"russos estão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الروس
        
    Os russos estão a posicionar as suas armas anti-satélites. Open Subtitles و الروس يعيدون توجيه صواريخهم المضادة للأقمار الصناعية
    Os russos estão a 12km do centro da cidade. Open Subtitles الروس علي بعد 12 كيلومتر من مركز المدينة
    Em Berlim os russos estão a 300m do Bunker do Führer. Open Subtitles فى برلين كان الروس يبعدون 300 متر عن مقر الفوهرير
    Assim, durante toda a sua vida, os russos estão habituados a distinguir estas duas cores. TED الروس لديهم هذا العمر الكامل من التجربة، في اللغة، للتميز بين هذين اللونين.
    Se esteve a recolher informações... sobre o que os russos estão a fazer em Cuba para nos ajudarem, não pense por um minuto que as levará daqui consigo, não levará. Open Subtitles ولو كنت قد جمعت معلومات عن الروس ومساعدتهم لكوبا هنا فلا تفكر ولو للحظة
    Os russos estão tentando afundá-lo. Open Subtitles و الروس يعلمون هذا و لهذا السبب حاولوا إغراقه
    Os russos estão a tentar recolher os feridos, Sir. Open Subtitles الروس حاولوا أن يأخذوا أثنان من جرحاهم، سيدى لذلك أنا اطلقت النار
    Se os russos estão lá, não é para fazerem um piquenique. Open Subtitles اذا الروس هناك لن يجلسوا هكذا ويأخذون عطلة
    Os russos estão cá e não estão contentes com o material. Open Subtitles سيدي , الروس هنا وهم غير راضين عما أخذوه
    E os russos estão a enfernizá-los. É o princípio do fim. Open Subtitles و الروس فعلا يذيقونهم الجحيم إنها بداية النهاية
    Isso é apenas a 12km do centro. Os russos estão assim tão perto? Open Subtitles على بعد 12 كيلومتر فقط من المركز هل صار الروس بذلك القرب؟
    Ao Norte os russos estão em frente da ponte Weidendammer. Open Subtitles في الشمال، الروس يقفون أمام جسر ويديندامير
    Só quero que saibas que os russos estão a preparar-se para parar o camião. Open Subtitles أمانداو لقد جئت فقط لأخبرك أن الروس على وشك إعتراض الشاحنة
    Só uma palavra. Os russos estão em estado de prontidão total militar. Open Subtitles وصلني أن الروس بلغوا حالة التأهب العسكري القصوى
    Os russos estão em Berlim. Esse champanhe nunca será bebido. - A guerra está perdida! Open Subtitles الروس في برلين هذا الشراب لن يجعلنا سكارى
    Os americanos e os russos estão á procura dele, porquê? Open Subtitles الأمريكان يبحثون عنه وكذلك الروس. لماذا؟
    Os russos estão a tentar esconder essa tecnologia - dos chineses há anos. Open Subtitles الروس كانوا يحاولون إبعاد هذه التكنولوجيا عن أيدى الصينيين من سنوات
    Os russos estão a culpar-nos de ter-mos deixado os chineses roubarem-nos a placa sub-circuito e preparam-se para retaliar contra nós. Open Subtitles الروس يلوموننا على السماح للصينيين بسرقة اللوحة الكهربية وهم يستعدون للثأر منا
    A policia está a ficar corajosa, por isso precisamos deste golpe. Os nossos sócios russos estão com algumas dificuldades. Open Subtitles الشرطة تطور أساساً لذلك نحتاج هذه الضربة إتحادات الروس تعاني من صعوبات هناك
    Os russos estão a reconsiderar, aposto, agora que os enfrentámos. Open Subtitles أراهن بان الروس يعيدون التفكير بما أننا الآن إتّخذنا موقفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more