"são as melhores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هي الأفضل
        
    • هم الأفضل
        
    • هذه أفضل
        
    • كانوا أفضل الأنواع
        
    • هم الأروع
        
    • هم الافضل
        
    • هي الافضل
        
    Estas são as melhores ligações que podes arranjar na rua. Open Subtitles هذه المحاقن هي الأفضل يمكنك الحصول عليها في الشارع
    Sim, eu não quero chateá-la nem nada, mas as, as facilidades da N.I.H., são as melhores do mundo. Open Subtitles نعم أنا لا أريد أن أفاجئكم بشيء ما ولكن منشأات معاهد الصحة الوطنية هي الأفضل بالعالم
    Acho que as pessoas de aparência comum são as melhores no mundo. Open Subtitles أعتقد الأشخاص العاديين هم الأفضل في العالم.
    Estas são as melhores notícias que tenho para vocês hoje. TED هذه أفضل الأخبار التي أحملها إليكم اليوم.
    Mas essas promessas são as melhores! Open Subtitles أجل، ولكن هؤلاء كانوا أفضل الأنواع.
    Agora põe isto na primeira página e lembra-te, as pessoas velhas são as melhores. Open Subtitles الآن ضع هذه في الصفحة الأولى و تذكر كبار السن هم الأروع يمكنك إقتباس هذا مني
    Ele quis vir para aqui porque as enfermeiras são as melhores. Open Subtitles اخبرنى لقد اراد ان ياتى هنا , لقد قال الممرضات هنا هم الافضل
    ... foi mesmo espantoso. Aquelas primeiras horas são as melhores. Open Subtitles يمرون بصدق تلك الساعات القليلة الاولى هي الافضل
    Contudo, penso, e espero que concorde, que as festas pequenas são as melhores. Open Subtitles المهم، آمل أن توافقانني بأن الحفلات الصغيرة هي الأفضل.
    Às vezes, as brincadeiras antigas são as melhores. Open Subtitles أتعلم، بعض الأحيان الألعاب القديمة هي الأفضل
    As receitas que cria para si própria é que são as melhores. Open Subtitles إن الوصفات التي ابتكرتها بنفسك هي الأفضل
    Eu tinha uma vida simples. Mas às vezes, as coisas simples, são as melhores coisas. Open Subtitles كانت حياتي بسيطة لكن أحياناً الأشياء البسيطة هي الأفضل
    Exatamente. Com menos de 18 e mais de 40 anos são as melhores nos relacionamentos. Open Subtitles أجل , النساء تحت ال18 و فوق40 هم الأفضل في العلاقات العاطفية
    As pessoas que fazem estas operações são as melhores das melhores. Open Subtitles الأشخاص الذين خططوا لهذه العمليات هم الأفضل على الإطلاق.
    - Estas pessoas são as melhores. Open Subtitles -هؤلاء الناس هم الأفضل
    - Estas são as melhores peças. Open Subtitles هذه أفضل القطع التي وجدناها من حيث الجودة
    Meu Deus, são as melhores panquecas que já comi. Open Subtitles يا إلهي .. هذه أفضل فطائر أتذوقها على الإطلاق
    Não são as melhores cutículas mas não são más. Open Subtitles هل هذه أفضل أظافر رأيتها من قبل؟ لا، لكنها على ما يرام.
    Mas essas promessas são as melhores! Open Subtitles أجل، ولكن هؤلاء كانوا أفضل الأنواع.
    Mas aqui está a dizer que falaste, "As pessoas velhas são as melhores." Open Subtitles لكنه إقتبس عنكِ مقولة "كبار السن هم الأروع"
    O teu talento excita-me pessoas que são as melhores no que fazem. Open Subtitles اثرتيني بموهبتك باناس هم الافضل فيما يفعلون.
    De quem são as melhores fotos? Suas ou de Manik? Open Subtitles اي الصور هي الافضل "ص ورك ام صور " مانيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more