"são coisas diferentes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • امران مختلفان
        
    • أمران مختلفان
        
    • شيئان مختلفان
        
    Mas, ser culpado e ser considerado culpado são coisas diferentes. Open Subtitles لكن لكي يكون المرء مذنباً و أن يثبت هو مذنباً امران مختلفان
    Ela já te viu nu. Sim, mas são coisas diferentes. Open Subtitles أجل , لكنهما امران مختلفان عندما تكون عاريا...
    Morrer de cancro ou de doenças neurológicas são coisas diferentes. TED الموت من السرطان والموت من مرض عصبي أمران مختلفان.
    De certa forma, fazer sexo e dormir misturaram-se, mas são coisas diferentes. Open Subtitles لسبب ما تم جمع النوم مع الجنس ، لكنهما أمران مختلفان
    Sustentar e ser um pai são coisas diferentes. Open Subtitles وضعت لها شخص وكأنه أحد والديها هما شيئان مختلفان
    - são coisas diferentes. Open Subtitles شيئان مختلفان هذه الأشياء الشاذّةِ
    Assumir e exibir são coisas diferentes. Open Subtitles الخروج والتباهي بذلك أمران مختلفان
    Mas não são coisas diferentes. Open Subtitles ـ لكنهما ليسا أمران مختلفان. ـ حسناً؟
    O que o Danny disse e o que fez são coisas diferentes. Open Subtitles "ما فعله "داني" وما قاله "داني أمران مختلفان جداً
    O veneno e o pólen da abelha são coisas diferentes... Open Subtitles سم النحل و طلع النحل أمران مختلفان...
    são coisas diferentes. Open Subtitles إنهما أمران مختلفان
    Ver e experimentar são coisas diferentes. Open Subtitles أبحث والتي تعاني من هما شيئان مختلفان.
    Mas desejar e mudar tudo são coisas diferentes. Open Subtitles التمني و تحقيق امنياتي شيئان مختلفان - (ليس بالنسبة لـ(ناكامورا -
    Tu e a Meredith na minha cama são coisas diferentes. Open Subtitles وجودك في فراشي ووجود (ميريديث) في فراشي هما شيئان مختلفان تماماً
    são coisas diferentes. Acredita. Open Subtitles إنهما شيئان مختلفان ، صدقني
    são coisas diferentes. Open Subtitles -إنهما شيئان مختلفان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more