As pessoas que fizeram isso são do mesmo lugar que nós. | Open Subtitles | الناس الذين يحتمل أنهم قاموا بذلك ربما يكونون من نفس شارعنا |
Se os pais são do mesmo sexo... ou homem e mulher... eles vão receber a mesma quantidade de amor,... e os miúdos vão ser educados sem problemas. | Open Subtitles | إذا ما كان لديك والدان من نفس الجنس أم كانا مختلفين. سيحصل الأطفال على نفس مقدار الحب. |
Pensamos que são do mesmo tipo de exosqueleto. | Open Subtitles | نحن متأكدين انهما من نفس النوع والشكل الخارجي |
Ela diria: "Só porque são do mesmo sangue, não são família. | Open Subtitles | كانت لتقول ليس لأنكم من نفس الدم لا يعني بأنكم عائلة. |
Os dois podem ser Frankenhumanos, mas não são do mesmo grupo de experiências. | Open Subtitles | قد تكون انسانا متحولا ولكنك لست من نفس محصول التجارب |
Senhor todos esses números são do mesmo lugar. | Open Subtitles | سيدي، كل تلك الأرقام هي من نفس المكان. |
Todos esses números são do mesmo lugar? | Open Subtitles | كل تلك الأرقام هي من نفس المكان؟ |
são do mesmo casaco? | Open Subtitles | هي من نفس المعطف؟ |
As coordenadas que o Cyrus me deu são do mesmo sistema solar que o de Krypton. | Open Subtitles | كلها من نفس مجرة كوكب كريبتون |
Mas são do mesmo tipo. | Open Subtitles | ولكنهما من نفس النوع |
- Os primeiros assim que já vi. Longitude e latitude, e são do mesmo local... que a Thorne me fez procurar por radiação. | Open Subtitles | خطوط الطول والعرض، من نفس الموقع حيث جعلتني (ثورن) أجري بحثاً عن الإشعاع |
O que é que isso significa? Que são do mesmo ser. | Open Subtitles | انهم قادمون من نفس المصدر |
são do mesmo bairro. | Open Subtitles | هم من نفس الحي. |
Ao que parece, elas são do mesmo tipo. | Open Subtitles | لقد اتضح انهم من نفس النوع |