"são do mesmo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من نفس
        
    • إنها متطابقة تماما
        
    As pessoas que fizeram isso são do mesmo lugar que nós. Open Subtitles الناس الذين يحتمل أنهم قاموا بذلك ربما يكونون من نفس شارعنا
    Se os pais são do mesmo sexo... ou homem e mulher... eles vão receber a mesma quantidade de amor,... e os miúdos vão ser educados sem problemas. Open Subtitles إذا ما كان لديك والدان من نفس الجنس أم كانا مختلفين. سيحصل الأطفال على نفس مقدار الحب.
    Pensamos que são do mesmo tipo de exosqueleto. Open Subtitles نحن متأكدين انهما من نفس النوع والشكل الخارجي
    Ela diria: "Só porque são do mesmo sangue, não são família. Open Subtitles كانت لتقول ليس لأنكم من نفس الدم لا يعني بأنكم عائلة.
    Os dois podem ser Frankenhumanos, mas não são do mesmo grupo de experiências. Open Subtitles قد تكون انسانا متحولا ولكنك لست من نفس محصول التجارب
    Senhor todos esses números são do mesmo lugar. Open Subtitles سيدي، كل تلك الأرقام هي من نفس المكان.
    Todos esses números são do mesmo lugar? Open Subtitles كل تلك الأرقام هي من نفس المكان؟
    são do mesmo casaco? Open Subtitles هي من نفس المعطف؟
    As coordenadas que o Cyrus me deu são do mesmo sistema solar que o de Krypton. Open Subtitles كلها من نفس مجرة كوكب كريبتون
    Mas são do mesmo tipo. Open Subtitles ولكنهما من نفس النوع
    - Os primeiros assim que já vi. Longitude e latitude, e são do mesmo local... que a Thorne me fez procurar por radiação. Open Subtitles خطوط الطول والعرض، من نفس الموقع حيث جعلتني (ثورن) أجري بحثاً عن الإشعاع
    O que é que isso significa? Que são do mesmo ser. Open Subtitles انهم قادمون من نفس المصدر
    são do mesmo bairro. Open Subtitles هم من نفس الحي.
    Ao que parece, elas são do mesmo tipo. Open Subtitles لقد اتضح انهم من نفس النوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more