As coisas que são menos importantes para a nossa sobrevivência são exatamente aquelas que nos tornam humanos. | Open Subtitles | الأشياء التي هي أقل أهمية لبقائنا هي الأشياء ذاتها التي تجعلنا بشرا |
Os traços indicam homem, mas as dimensões gerais são menos robustas em tamanho. | Open Subtitles | تشير العلامات إلى ذكر , لكن الأبعاد الكلية هي أقل قوة في الحجم |
A verdade assustadora é que a maioria dos dispositivos médicos são menos seguros que o teu smartphone. | Open Subtitles | الحقيقة المخيفة - أكثر الأجهزة الطبية هي أقل أمانا من هاتفك الذكي خلاصة القول |
São pagas em função do seu poder negocial, e a diminuição dos salários face ao PIB não é porque os trabalhadores são menos produtivos mas porque os empregadores se tornaram mais poderosos. | TED | بل يحصلون عليها على حسب ما يملكون من القدرة على التفاوُض. وتناقُص حصَّة الأُجور من إجمالي الناتِج المَحلِّي ليس سببه أن العاملِين قد أصبحوا أقل إنتاجية. بل لأن أصحاب الأعمال قد أصبحوا أكثر سُلطة. |
As pessoas são menos gentis. | TED | الناس أصبحوا أقل وديةً. |