"são mulheres" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هم من النساء
        
    • هن نساء
        
    • هم نساء
        
    • منهم من النساء
        
    • سيدات
        
    • الإناث
        
    • هم النساء
        
    • هو سيدة
        
    80 % dos refugiados em todo o mundo são mulheres e crianças. TED 80 بالمائة من اللاجئين حول العالم هم من النساء و الأطفال.
    Já agora, 80% de todos os refugiados e pessoas deslocadas no mundo são mulheres e meninas. TED بالمناسبة، ٨٠ بالمائة من اللاجئين والمهجرين في العالم هم من النساء والفتيات
    Os protagonistas dos meus livros são mulheres fortes e apaixonadas como Rose Mapendo. TED والأبطال في رواياتي هن نساء قوياتذوات عاطفة قوية كأمثال روز مابيندو
    É um facto que a maioria dos compradores de sexo são homens com dinheiro e a maioria dos vendedores são mulheres sem dinheiro. TED إنها حقيقة أن معظم المشترين للجنس هم رجال يملكون المال، ومعظم البائعات هن نساء لا يملكن المال.
    Queremos contratar as melhores pessoas que, por acaso, são mulheres, independentemente de serem mulheres. Open Subtitles اللذين بالمصادفة هم نساء بغض النظر اذا كانوا او لم يكونوا نساء
    (Aplausos) Sabemos que dos 17 000 gestores no IKEA hoje em dia 47% são mulheres mas não é o suficiente, e queremos preencher a lacuna e levar o esforço até à gerência superior. TED (تصفيق) لذا نعلم أنه بالنسبة للمديرين الـ 17,000 في جميع أنحاء إيكيا 47% منهم من النساء اليوم، لكن ذلك لا يكفي، ونحن نريد سد الثغرة وأن نطبق الأمر حتى في الإدارات العليا.
    Parece que, de certa forma, eles negligenciam o facto de que mais de metade da população mundial são mulheres. TED يبدو أنهم بطريقة ما تجاهلوا حقيقة أن أكثر من نصف سكان العالم سيدات.
    ou o número de membros do conselho que são mulheres. TED أو عدد الإناث في أعضاء مجلس الإدارة.
    Por isso os nossos doentes são mulheres e crianças. TED لذا فمرضانا هم النساء والأطفال.
    Mas o que eu procuro são mulheres mais velhas e atraentes que querem ser outra vez jovens, está bem? Open Subtitles ولكن ماأريده هو سيدة عجوز جذابة... .... والتى تريد أن تعود شابة مرة أخرى
    A maioria das pessoas que chega aos lares com demência são mulheres. TED ومعظم الاشخاص الذين يقدمون إلي الدار يعانون من الخرف هم من النساء
    Sabem que mais de metade são mulheres e crianças. Open Subtitles وهم يعرفون أن أكثر من نصف منكم هم من النساء والأطفال.
    60% dos nossos gestores são mulheres. Open Subtitles ‫لهذا 60 بالمئة تقريباً ‫من مدراء المشاريع هم من النساء
    75 % dos quais são mulheres e crianças. TED 75 بالمائة من هؤلاء هم من النساء و الأطفال .
    Isto provoca cerca de 4 milhões de mortes por ano, por inalação de fumo dentro de casa e, claro, a maior parte das pessoas que morrem são mulheres. TED وهذا يسبب حوالي 4 ملايين حالة وفاة سنويا بسبب استنشاق الدخان في الأماكن المغلقة. وبطبيعة الحال، فإن معظم الذين يموتون هم من النساء.
    Nulíparas são mulheres que nunca tiveram filhos. Open Subtitles عديمي الولادة هن نساء لم يقمن بالانجاب من قبل
    Mas as pessoas que fabricaram aquele fogão solar são mulheres, mulheres analfabetas, que fabricaram o fogão solar mais sofisticado. TED ولكن هؤلاء الناس الذين صنعوا الموقد العامل بالطاقة الشمسية هن نساء نساء أميات والذين يصنعون بالفعل موقد الطاقة الشمسية الأكثر تطوراً
    Afinal de contas, um problema que afeta as pessoas negras e um outro que afeta as mulheres, não devia incluir obrigatoriamente as pessoas negras que são mulheres e as mulheres que são pessoas negras? TED أعني، بعد كل شيء، القضية التي تؤثر على السود والقضية التي تؤثر على النساء، أليس من الضرورى أن تشمل هذه أشخاصًا سودًا هم نساء ونساءً من السود؟
    Faz de conta que os cães são mulheres atraentes. - Está bem? Open Subtitles تظاهر أن الكلاب هم نساء جذابات - حسنا -
    Atualmente, apenas 15 % dos arquitetos registados nos EUA são mulheres. TED اليوم بالكاد 15 بالمائة من المهندسين المقيدين في الولايات المتحدة سيدات
    Outra coisa que, é realmente única em "O Feiticeiro de Oz" é que todas as personagens mais heroicas e sábias e mesmo as mais vis, são mulheres. TED و شيء آخر فريد حقاً من نوعه حول "ساحرة أوز" وهو و بالنسبة لي أن الشخصيات الاكثر شهامة وبطولة و حكمة و حتى الشخصيات الشريرة هن من الإناث.
    E o futuro... são mulheres. Open Subtitles والمستقبل هم النساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more