Caso não conheça os regulamentos das nossas prisões, meias de seda são proibidas. | Open Subtitles | اذا لم تكونى معتادة على نظام سجوننا فالجوارب الحريرية ممنوعة |
Você sabe que quaisquer manobras evasivas para oeste são proibidas. | Open Subtitles | تعرف أن أيّة مناورة مراوغة نحو الغرب ممنوعة |
Relações com professores são proibidas. | Open Subtitles | العلاقات مع أعضاء هيئة التدريس ممنوعة كليًّا |
E relembrámos que são proibidas todas as gravações de imagem e som. | Open Subtitles | ونذكركم بأن كافة أشكال التسجيل الصوتي أو الفيديو محظورة |
Devem saber, as armas são proibidas na Estação. | Open Subtitles | ينبغي أن أنوّه بأنّ الأسلحة محظورة بالمحطّة. |
Normalmente, as mulheres são proibidas de acompanhar a caça. | Open Subtitles | وهو امر غير اعتيادي في العاده النساء ممنوعين من الذهاب الى الصيد |
Mas isso foi antes de saber que és meu professor e as relações com os docentes são proibidas. | Open Subtitles | على أية حال كل هذا حدث قبل أن أكتشف أنك أستاذي و العلاقات مع العمال في الجامعة ممنوعة تماما |
Relações com professores são proibidas. | Open Subtitles | العلاقات مع أعضاء هيئة التدريس ممنوعة كليًّا |
As artes não são proibidas... são até recomendadas. | Open Subtitles | الفنون ممنوعة هنا |
Todas as outras armas são proibidas. | Open Subtitles | كل الأسلحة الآخرى ممنوعة |
A segunda abordagem à regulamentação da prostituição nestes países é a criminalização parcial, em que a compra e venda de sexo são legais, mas as atividades associadas, como ter um bordel ou aliciar pessoas nas ruas, são proibidas. | TED | المقاربة الثانية لتنظيم العمل في مجال الجنس في هذه البلدان هو التجريم بشكل جزئي، حيث بيع وشراء الجنس أمر قانوني، لكن الأنشطة المحيطة به، مثل بيوت الدعارة أو الإغراء في الشارع تعتبر محظورة. |
As armas são proibidas aqui. | Open Subtitles | الاسلحة محظورة هنا أعطيني سلاحك |
Estas são proibidas nos Estados do Pacífico. | Open Subtitles | إنهم ممنوعين في دول المحيط الهادئ |