"são semelhantes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متشابهة
        
    • مُتشابهة
        
    Mas as circunstâncias são semelhantes que temos de considerar essa possibilidade. Open Subtitles لا,سيدي,لسنا متأكدون لكن الظروف متشابهة كفاية لتجبرنا على دراسة الإحتمال
    Todos os organismos vivos são semelhantes. Open Subtitles شيء مضحك أن يكون كلّ الكائنات الحيّة متشابهة
    Superfícies de cobertura aérea, coeficientes de aterragem, todos os padrões são semelhantes entre ambos. Open Subtitles سطح هوائى من الرقائق كل قواعد البناء الأثقل من الهواء متشابهة
    Mas, todas as casas aqui são semelhantes. Open Subtitles وسأجده بسهوله. ولكن كل المنازل متشابهة حسنا..
    - Então, os níveis são semelhantes? Open Subtitles إذن ، هل المستويات مُتشابهة هُنا ؟
    As estruturas ósseas são semelhantes. Open Subtitles البُنية العظمية مُتشابهة
    As famílias felizes são semelhantes. Nunca te deixam só nos feriados. Open Subtitles "كلّ العائلات السعيدة متشابهة"، لا يتركوكَ وحيداً أبداً خلال الأعياد
    Nossas tristezas são semelhantes começamos a curar um ao outro Open Subtitles ،أحزاننا كانت متشابهة بدأنا في مداواة بعضنا البعض
    Nossas tristezas são semelhantes começamos a curar um ao outro Open Subtitles ،أحزاننا كانت متشابهة بدأنا في مداواة بعضنا البعض
    Mas a verdade é que os nossos genomas são semelhantes em mais de 99 por cento. TED ولكن الحقيقة هي أن جينوماتنا متشابهة بنسبةٍ أعلى من 99%
    Portanto, são semelhantes. Open Subtitles إذاً، جميع العبارات متشابهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more