Porque é que estas coisas são tão importantes na nossa vida? | TED | إذأ لماذا هذه الأشياء مهمة جدًا لنا في حياتنا. |
Gostava de sugerir que as emoções são tão importantes na ciência como noutra parte qualquer da nossa vida. | TED | أود أن أقترح أن العواطف لا تقل أهمية في العلم كما هي في أي جزء آخر من حياتنا. |
Casos fortuitos. Nesta figura, cinco casos fortuitos são tão importantes como todo o resto. | TED | هنا أيضا ليس لنا الخيار." في هذه الصورة لدينا خمسة مواضع لا نملك فيهم الخيار لا تقل أهمية عن أي شيء آخر. |
Bem, na minha família, as notas não são tão importantes. É o que aprendemos que importa. | Open Subtitles | في عائلتي التقييم ليس بتلك الأهمية ، ما تتعلمه هو الأهم |
Acho que eu quero dizer... que se esses foguetes são tão importantes para ti... então tudo bem... contanto que tenhas cuidado. | Open Subtitles | أبى .. ـ أريد أن أخبرك أنه إن كانت الصواريخ بتلك الأهمية بالنسبة لك |
Essaé a razãoporqueos lábios são tão importantes | Open Subtitles | و لهذا السبب نحن نحتاج بشدة إلى شفتين |
Essaé a razãoporqueos lábios são tão importantes | Open Subtitles | و لهذا السبب نحن نحتاج بشدة إلى شفتين |
Então, em vez de lutarmos contra elas, acredito que, mesmo na ciência, deveríamos usar os nossos sentimentos, porque, para haver descobertas e inovação, eles são tão importantes como os factos e a lógica. | TED | لذا بدلاً من محاربتها، أنا مؤمنة أنه حتى في العلم، علينا الإستفادة من مشاعرنا، لأن الإكتشافات والإبتكار، لا تقل أهمية عن الحقائق والمنطق. |