E isso será a dimensão da boa notícia da qual precisamos pensar quando pensamos em poder no século XXI. | TED | وهذا هو الخبر الجيد مما نحتاج أن نفكر فيه حينما نفكر في القوة في القرن الواحد والعشرين. |
O meu pai não foi talhado para o século XXI. | Open Subtitles | لم يكن والدي يصلح للحياة في القرن الواحد والعشرين |
Acabei de fumar uma erva do século XXI. - Preciso de vos dizer uma coisa. - Sê rápida. | Open Subtitles | لقد قمت للتو بتذخين مخدرات من القرن الواحد والعشرين لذا سوف أقول ما بداخلي أسرعي بذلك |
O "blogging" feminista é basicamente a versão da conscientização do século XXI . | TED | في التدوين النسوي في القرن الحادي والعشرين من اجل زيادة الوعي العام بالقضايا النسوية |
Acredito que a reputação é de facto a moeda que se irá tornar mais valiosa do que o nosso historial de crédito do século XXI. | TED | وفي الواقع، أعتقد أن السمعة هي العملة التي سوف تصبح أقوى من تاريخنا اللإتماني في القرن الحادي والعشرين. |
O segundo tipo de regras a que foi difícil de obedecer foram as regras que nos metem em trabalhos nos EUA do século XXI. | TED | كان من الصعب تنفيذ النوع الثاني من القانون وهو قانون سوف يوقعك في القليل من المتاعب قي امريكا القرن الواحد و العشرين. |
Vocês e eu podemos ajudar a garantir que, para África, o século XXI é o século deles. | TED | وهنا سوف تكون أنت وانا قد ضمنا بأن القرن الواحد والعشرين سوف يكون قرنهم |
A liderança no século XXI é definida e evidenciada por três questões. | TED | يمكن تعريف وإثبات مهارات القيادة في القرن الواحد والعشرين عن طريق ثلاث أسئلة. |
Que instituições queremos construir para a sociedade do século XXI? | TED | ما هي المؤسسات التي نريد بناءها لمجتمع القرن الواحد والعشرين |
No século XXI enfrentamos desafios novos. O envelhecimento, a obesidade, a alteração climática, etc. | TED | في القرن الواحد والعشرين نواجه تحديات جديدة: الشيخوخة، والسمنة، والتغير المناخي، إلخ. |
Esta é a união perfeita entre a antiga sabedoria dos xamãs e a tecnologia do século XXI. | TED | هذا هو التزاوج المثالي بين الطب التقليدي عندهم وتكنولوجيا القرن الواحد والعشرين. |
O meu capital social não funcionava nos EUA do século XXI, isso notava-se. | TED | فرأس المال الاجتماعي الذي كان لدي لم يتم بناؤه لأمريكا القرن الواحد والعشرين وتبيّن ذلك. |
Mas no século XXI, a tecnologia está a mudar tudo de maneira fundamental. | TED | ولكن في القرن الواحد والعشرين التكنولوجيا غيرت كل هذا بطريقة جوهرية. |
são para quatro em cada quatro pessoas. Não estamos equipados para o século XXI. | TED | نحن غير مهيؤون ونحن في القرن الحادي والعشرين |
O mesmo pode acontecer no século XXI. | TED | وقد يحدث نفس الأمر في القرن الحادي والعشرين. |
Os "hackers" são uma incrível força de mudança no século XXI. | TED | إنهم يمثلون قوة هائلة للتغيير في القرن الحادي والعشرين. |
Estes devem ser os principais produtos da economia do século XXI. | TED | هذه ستكون المنتجات الرئيسية لأقتصاد القرن الحادي والعشرين. |
Não podemos continuar, no século XXI, e depois de 21 anos de democracia, com os colonizadores no nosso país. | TED | لا يمكننا الإستمرار في القرن الحادي والعشرين وبعد 21 عاما من الديمقراطية، أن يكون لدينا مستعمرون في بلدنا. |
É uma epidemia silenciosa de perda de sono e rapidamente se está a tornar um dos maiores desafios de saúde pública que enfrentamos no século XXI. | TED | إنه وباء فقدان النوم. ولقد أصبح من أكبر التحديات الصحية التي نواجهها في القرن الحادي والعشرين. |
Portanto, sou um tradutor do século XXI de tecnologia de produtos que usamos todos os dias e com que nos relacionamos bela e naturalmente. | TED | انا مترجم التكنولوجيا في القرن الواحد و العشرين إلى منتجات نستخدمها كل يوم ونرتبط بها بشكل جميل طبيعياً |
Irei falar sobre a simples verdade sobre a liderança no século XXI. | TED | سأتحدث عن حقيقة القيادة المجردة من منظور القرن الحادي و العشرين |
A Internet não deveria ser um luxo, mas um direito porque é uma necessidade social básica do século XXI, | TED | إن الإنترنت ليست نوعًا من الترف، بل حقٌّ، لأنها ضرورة اجتماعية أساسية في القرن الحادى والعشرين. |
Já não estamos na Idade Média, estamos no século XXI. | TED | لم نعد في القرون الوسطى. إنه القرن الواحد والعشرون. |
O nosso robô é indispensável ao ensino e ao avanço tecnológico de golfe no século XXI. | Open Subtitles | إنساننا الآلي لا غنى عنهُ للتَعليم وتقدّم الغولفِ التقنية في القرنِ الحادي والعشرونِ. |
Nota à margem: É importante notar que a primeira grande guerra do século XXI começou com um ato de terrorismo. | TED | لمحة سريعة : الجدير بالذكر هو أن أول حرب كبيرة في القرن العشرين بدأت بعمل ارهابي. |