Há séculos que os homens apostam mulheres em jogos. | Open Subtitles | الرجال يتسابقون على النساء منذ قرون ٍ عده |
Sou uma vampira. Há 5 séculos que não tinha uma gripe. | Open Subtitles | أنا مصّاصة دماء لم أُصب بنزلة بردٍ منذ خمسة قرون |
Há séculos que existe um grande muro jurídico que separa as coisas jurídicas das pessoas jurídicas. | TED | لذلك منذ قرون, كان هنالك حائط شرعي عظيم و هو الذي فرق الأشياء الشرعية عن الناس الشرعية. |
Há séculos que não desfruto de uma boa luta mas não foi por isso que vim cá. | Open Subtitles | مرّت عصور منذ استمتعت بشجار لائق، لكن هذا ليس سبب مجيئي. |
Há séculos que me veem sob esta forma. | Open Subtitles | أرى هذا منذ عصور |
Por um lado, houve muitos seres humanos ao longo dos séculos que foram coisas jurídicas. | TED | على الجانب الواحد. كان هنالك العديد من البشر على مدى عدة قرون و الذين كانوا اشياءا شرعية. |
Os homens saem sempre a perder quando se metem com mulheres, há séculos que esticamos o pernil dez ou quinze anos antes delas por causa do stress sofrido no local de trabalho. | Open Subtitles | عنما يؤل الأمر الي الرجال والنساء, الرجال يضعون قوانين العري من قرون كانت لنا الأمر 10 أو 15 سنة قبل زوجاتنا, |
Há séculos que não há um covil desse tamanho. | Open Subtitles | لم يوجد وكر لهم على هذا القدر من الأهمية منذ قرون |
Há séculos que os árabes são governados por gente que não respeita a lei. | Open Subtitles | العرب من قرون يحكمونهم ناس ما يحترمون القانون |
Há séculos que procuramos uma "Teoria do Todo" unificadora. | Open Subtitles | لعدة قرون ، كنا نبحث عن نظرية موحدة عن كل شيء |
E não tem nada a ver contigo, há séculos que fodem tudo à volta deles. | Open Subtitles | نعم. هذا جيد و لا شيء له دخل بك البريطانيون يعربدون منذ قرون |
Há séculos que fazem as pessoas sentirem-se melhor. | Open Subtitles | الناس يستخدمونه منذ قرون ليشعروا بتحسّن. |
Há séculos que não assustamos pessoas. | Open Subtitles | نحن لم نخف أناس منذ قرون لا أظن أني املك تلك القدرة بعد الآن |
Há séculos que os Viajantes não se conseguem juntar. | Open Subtitles | الرحّالة لم يتمكّنوا من التجمُّع خلال قرون. |
Ouvi rumores, durante séculos, que os invasores que vieram ao meu mundo estão a viajar pela galáxia. | Open Subtitles | لقد سمعت شائعات على مدى قرون أن الغزاة الذين وصلوا إلى وطنى الأم يشقون طريقهم عبر المجرة |
Há séculos que todos têm estado nos Slytherin. | Open Subtitles | كلهم كانوا فى سليزرين منذ قرون |
Há quatro séculos que esperamos por isto. | Open Subtitles | لقد انتظرنا هذا الحادث منذ أربع قرون |
Há séculos que ninguém entra aqui. | Open Subtitles | لمْ يدخلها أحد منذ عصور |
Há séculos que o Mikey não dormia tão bem. | Open Subtitles | مايكي) ، لم ينم هكذا منذ عصور) |