Bem, decerto tens uma série de perguntas. | Open Subtitles | حسناً، أنا واثقة أن لديك الكثير من الأسئلة |
Fazem uma série de perguntas muito boas e perguntas importantes às quais passamos muito tempo a tentar responder, à medida que preparamos o nosso relatório e o relatório avaliado pelos pares. | TED | وهناك الكثير من الأسئلة الجيدة التي سُئلت والكثيرة من الأسئلة المهمة التي قضينا وقت طويل جداً نعمل على إيجاد إجابات لها بينما نحن نضع معاً تقريرنا والتقرير التقييمي للمختصين. |
Então, depois de uma série de perguntas, sobre o que podia ter acontecido, foi referida uma redução seletiva. Embora este procedimento não fosse impossível, representava alguns riscos únicos para o gémeo saudável e para mim. Por isso, decidimos levar a gravidez até ao fim. | TED | بعد الكثير من الأسئلة عن كيف أنه أمكن حدوث ذلك تم إخباري باختزال إختياري للتوأم المصاب في حين أن العملية لم تكن مستحيلة كان يوجد بعض المخاطر على الجنين السليم وعليّ لذلك قررنا أن نكمل الحمل لنهايته |
Vou fazer uma série de perguntas. E vou deixar uns segundos de silêncio entre elas. | Open Subtitles | سأطرح مجموعة من الأسئلة وسأصمت لعدة ثوان بين كل سؤال والآخر |
Farei uma série de perguntas feitas para encontrar os pretendentes ao trono. | Open Subtitles | سوف أسألك مجموعة من الأسئلة تهدف إلى اقتلاع كل من يدّعي العرش |
Por isso fiz um estudo sobre 1100 pessoas casadas nos EUA, não através do 'Match.com, claro. Fiz uma série de perguntas, | TED | لهذا قمت بدراسة ل1.100 شخص متزوج في أمريكا-- ليس على موقع match.com ، بالطبع وسألت الكثير من الأسئلة |
Eles têm uma série de perguntas. | Open Subtitles | فلديهما الكثير من الأسئلة |
Agora vou fazer-te uma série de perguntas, e se responderes honestamente, serás recompensado. | Open Subtitles | الآن , سوف أسئلك مجموعة ... من الأسئلة وإذا أجبت بصدق ستكون لك مكافأة علي ذلك |
Vou fazer-lhe uma série de perguntas. | Open Subtitles | سأطرح عليك مجموعة من الأسئلة. |
Tínhamos enviado uma série de perguntas aos colaboradores de Vladimir Putin, mas, em vez de responderem, o Kremlin convocou uma conferência de imprensa e denunciou-nos. Denunciou tudo como sendo uma conspiração feita pelo Ocidente. | TED | كنا قد أرسلنا مجموعة من الأسئلة إلى المقربين من (فلاديمير بوتين)، ولكن بدلاً من الرد، عقد الكرملين في الواقع مؤتمراً صحفياً وندّد بنا، واستنكر الأمر برمته واعتبره كما أعتقد مؤامرة من الغرب. |