"só não sabia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فقط لا أعرف
        
    • فقط لم أعرف
        
    • فقط لم أكن أعرف
        
    • أنا لم أعرف
        
    • أنا فقط لم أكن أعلم
        
    • لم أعرف فقط
        
    • لكني لم أعرف
        
    • ولكنني لم أعرف
        
    • ولكن لم اعلم
        
    Sempre quis fazer algo grande com a minha vida só não sabia o quê. Open Subtitles كنت أريد دائما أن تفعل شيئا كبيرا في حياتي. أنا فقط لا أعرف ماذا.
    - Só o fiz porque eu tinha os sentimentos, só não sabia como mostrá-los. Open Subtitles ...فعلتها فقط لأن لدي شعوراً فقط لا أعرف كيف اظهره
    Quer dizer, sabia que era francês. só não sabia que tinham nome para isso. Open Subtitles أعني,أعلم أن ذلك كان بالفرنسية,فقط لم أعرف أن لديهم اسماً لذلك
    E era, eu só não sabia disso quando estava a escrevê-la. Open Subtitles حسنًا، كانت كذلك، فقط لم أكن أعرف ذلك عندما كنت أكتبها
    só não sabia que ainda era segredo. Open Subtitles أنا لم أعرف بأننا مانزال نبقي على هذا الأمر سرا
    só não sabia se estava a colocar a vida dela em perigo. Open Subtitles أنا فقط لم أكن أعلم أنني أعرّض حياتها للخطر
    - só não sabia como a contar. - Céus, engravidaste de novo? Open Subtitles لم أعرف فقط كيف أقولها لكما يا إلهي ، أنت حامل مجدداً ؟
    Sempre foi, só não sabia até há pouco tempo. Open Subtitles لطالما كان من شأني لكني لم أعرف ذلك إلا مؤخراً
    Sabia que a minha mãe tinha segredos. só não sabia quais eram. Open Subtitles كنت أعلم بأن أمي لديها أسرار ولكنني لم أعرف ما هي،
    - Não, eu sei disso, só não sabia que era amigo da família. Open Subtitles كلا اعلم ذلك ، ولكن لم اعلم أنه أحد أصدقاء العائلة
    só não sabia que você eras tão... religiosa? Open Subtitles انا فقط لا أعرف أن كان هذا
    Eu só não sabia como. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف كيف.
    só não sabia o quê. Open Subtitles ولكني فقط لا أعرف ما هو
    Não estava. só não sabia como contar-te. Open Subtitles لم أكن أفعل هذا أنا فقط لم أعرف كيف أخبرك
    só não sabia, quem dava as ordens. Open Subtitles أنا فقط لم أعرف من الذي كان يصدر الأوامر
    Nada. Eu só... Não sabia que eras... Open Subtitles لا شيء أنا فقط لم أعرف بأنّك كنت
    só não sabia que o meu gangster grande e durão tinha um amago mole. Open Subtitles أنا فقط لم أكن أعرف بأن رجلي القوي القاسي لديه تلك المشاعر الناعمة والرقيقة
    Olha, eu só não sabia onde estavas. Open Subtitles إسمعي -أنا فقط لم أكن أعرف أين مكانكِ ، حسنا؟
    Ela andava a chantagear-me, só não sabia que era ela! Open Subtitles . من الواضح أنها قد علّقتك مجدداً لقد كانت تبتزني ، أنا فقط لم ! أكن أعرف أنها كانت هي
    só não sabia das outras mulheres. Open Subtitles -بالطبع أنا لم أعرف فقط عن النساء الأُخريات
    só não sabia que ela ia anunciá-lo na noite passada. Open Subtitles .. أنا .. أنا فقط لم أكن أعلم بأنها ستعلن هذا الليله الماضيه
    Precisava mesmo da tua ajuda, só não sabia como pedir. Open Subtitles أنا حقًا كنت بحاجتك، لكني لم أعرف كيفية طلب ذلك منك
    Eu queria contar, só não sabia como. Open Subtitles لقد أردت إخباركِ. ولكنني لم أعرف فحسب كيف أفعل.
    - Não, eu sei disso, só não sabia que era amigo da família. Open Subtitles -كلا ، اعلم ذلك ولكن لم اعلم أنه أحد أصدقاء العائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more