"só para que saibas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لعلمك فقط
        
    • فقط لتعرف
        
    • فقط لكي تعرف
        
    • فقط لمعلوماتك
        
    • فقط لتعلم
        
    • فقط لعلمك
        
    • لعلمكِ فقط
        
    • لعلمك وحسب
        
    • فقط كي تعلم
        
    • فقط لتعرفي
        
    • فقط لعلمكِ
        
    • فقط لذا تَعْرفُ
        
    • فقط لكي تعلم
        
    • فقط لكي تعلمي
        
    • فقط للعلم
        
    Estás a gastar o teu tempo com aquele casal. só para que saibas. Open Subtitles أنك تضيع وقتك مع هذين الزوجين، لعلمك فقط
    só para que saibas, não estou contigo por causa da casa ou do teu dinheiro. Open Subtitles فقط لتعرف ، لستُ معكَ لأجل منزلكَ أو أموالك
    só para que saibas, não sou como o resto dos americanos que beija o chão que os britânicos pisam, percebeste? Open Subtitles أجل , حسنا , فقط لكي تعرف أنا لست واحدة من أولئك الأمريكيين الأغبياء الذين سيقومون بتقبيل مؤخرتك طوال الوقت لأنك بريطاني , حسنا ؟
    Ajuda-me aqui. só para que saibas, gatos são desleais, está bem? Open Subtitles ،حسناً، فقط لمعلوماتك القطط غدارون، حسناً؟
    Ouve, só para que saibas, tudo aquilo que falamos correu tudo bem, Open Subtitles أصغ، فقط لتعلم كل ما ناقشناه نجح، لذلك شكراً لك
    só para que saibas, se os meus amigos não estivessem lá, teria dito que sim. Open Subtitles فقط لعلمك اذا اصحابي لم يكونو موجودين سأقول نعم
    só para que saibas... tens um filho fantástico. Open Subtitles . . كما تعلمين , لعلمكِ فقط ابنكِ رائع
    só para que saibas, esse teu desprezo não me afecta nada. Open Subtitles حسناً. لعلمك فقط, هذا الهراء لا يحبطني على الإطلاق.
    O pai não faz parte da equação, só para que saibas. Vem cá, vem cá. Ainda não disse à mãe. Open Subtitles والأب غير مُهم ، لعلمك فقط تعالِ هنا أنا لم أخبر أمي بعد
    Está bem, só para que saibas, eu não teria ido para a frente com aquilo. Open Subtitles حسناً, لعلمك فقط لما كنت سأستمر في هذا
    Não vou dizer-te para seguires com a tua vida como me costumam dizer, mas só para que saibas, ela está mesmo apaixonada por ele. Open Subtitles انا لن اخبركَ أن تمضي قدماً في حياتكَ مثلما يحب الناس أن يقولوا لي لكن فقط لتعرف
    só para que saibas, se estás ou não a ter sexo esquisito... ou só sexo... Open Subtitles حسنا , فقط لتعرف إذا منت أو لم تكن تفعل جماعا غريبا أو أي جماع
    só para que saibas. Open Subtitles فقط لكي تعرف هذا
    só para que saibas, estou zangado contigo. Open Subtitles فقط لكي تعرف أنا غاضب معك
    só para que saibas, quero dizer O-L-Á, não O-A-. Open Subtitles فقط لمعلوماتك فاسمي يبدأ بـ"آيتش ثم يو"، و ليس آيتش آي جي آيتش
    Ouve, só para que saibas, o Kyle está comigo! Open Subtitles اسمعي , فقط لمعلوماتك كايل معي!
    só para que saibas, eu estava a trabalhar. Open Subtitles فقط لتعلم لقد كنت أعمل
    só para que saibas, estava a tentar desiludir-te gratuitamente. Open Subtitles فقط لعلمك, اني كنت أحاول أن اخيب ظنك بسهوله
    só para que saibas, sou o teu cavaleiro não sei do quê. Open Subtitles , لعلمكِ فقط أنا هو فارسكِ المنقذ
    só para que saibas, dentro de uns dias, vou-me embora, por isso, não me vais ter que me aturar muito mais tempo, está bem? Open Subtitles لعلمك وحسب فأنني سأنتقل بعد بضعة أيام، فليس عليك تجنبي كثيراً، اتفقنا؟
    Não faz mal, e, só para que saibas, se for outra coisa, não faz mal. Open Subtitles لا بأس ، و فقط كي تعلم . إذا كان شيئاً آخر ، فلا بأس
    só para que saibas, não teria dormido com ele, mesmo que ele quisesse. Open Subtitles فقط لتعرفي , لم أكن سأنام معه حتى لو هو اراد ذلك
    só para que saibas, eu estive a pensar sobre nós... Open Subtitles فقط لعلمكِ, لقد كنتُ أفكّر بشأننا...
    só para que saibas, não é assim tão comum. Open Subtitles فقط لكي تعلم انه ليس بالامر العادي
    És a cara chapada da Sarah Price, só para que saibas. Open Subtitles أنتي صورة طبق الاصل من سارة فقط لكي تعلمي
    Então só para que saibas, a outra noite no sofá... Open Subtitles فقط للعلم ليلة أمس على الأريكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more