"só para si" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لك فقط
        
    • لأجلك فقط
        
    • فقط من أجلك
        
    • لك لوحدك
        
    • لك وحدك
        
    Então, quando desenvolveu a formula do super-soldado só para si sentiu remorso sobre a fraude? Open Subtitles الآن، عندما قمت بتطوير صيغة الجندي الخارق لك فقط. هل شعرت بالندم على الخداع ؟
    - Deviam provar. - É só para si. Open Subtitles عليك ان تأخذ قطعة - انهم لك فقط -
    E que acabou de cantar à frente de toda a gente só para si. Open Subtitles وقد غنّت لأجلك فقط أمام الجميع.
    Vou colocar aqui dois homens durante toda a noite. só para si, Sr. Carden. Open Subtitles سيبقى رجلان هنا طوال الليل فقط من أجلك سيد كارتن
    Quer essa rapariga só para si, não é? Open Subtitles تريد ان تُبقى تلك السيدة الجميلة لك لوحدك , اليس كذلك ؟
    "Mas, se houver um que descobrir primeiro a solução e resolver o problema "sem ter todo este trabalhão, "esse ficará com toda a herança só para si. TED لكن، إذا كنت أول من يجد الأسلوب ويحل اللغز. بدون أن تقوم بكل العمل الشاق. ستحصل على الميراث بأكمله لك وحدك.
    Que "era só para si". Open Subtitles التي كانت لك فقط
    Vou tocar só para si. Open Subtitles وسأقوم بعزفها لك فقط...
    O meu amor é só para si. Open Subtitles أن قلبى لك فقط
    É só para si. Open Subtitles انهم لك فقط
    só para si. Open Subtitles لك فقط
    Foi apanhado só para si. Open Subtitles إنه قد قُطِفَ لأجلك فقط
    Tive que acabar meus estudos e arranjar o meu cabelo só para si. Open Subtitles كان علىّ إنهاء دراستي وتصفيف شعري فقط من أجلك
    É só que tenho andado tão distraída com os meus estudos e a arranjar o meu cabelo só para si. Open Subtitles لقد انشغلت فقط بدراستي وتصفيف شعري فقط من أجلك
    Teria ido consigo para o Egipto, teria deixado tudo o resto para trás, teria vivido só para si. Open Subtitles تاركه كل شىء خلفى أعيش فقط من أجلك
    Ainda é melhor, porque vai ter o lugar só para si. Open Subtitles إذن هذا أفضل لأن المكان الجديد سيكون لك لوحدك
    Uma página inteira só para si. Open Subtitles صفحةٌ كاملة لك لوحدك.
    - com a casa só para si. - É muito fixe, senhor. Open Subtitles ذلك البيت الكبير أصبح لك وحدك - انه أمر رائع جداً يا سيدي -
    Em vez daquela casa em ruínas, em Scarsdale, teria uma casa na cidade só para si. Open Subtitles وبدلاً من ضيق اليد ( منجم من المال بمنزل فى ( سكارسادل وامتلاك منزل كامل بالمدينة لك وحدك
    Isto foi só para si. Open Subtitles لقد ارتديته لك وحدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more