Agora dizes que é só pelo dinheiro e que preferes escrever peças. | Open Subtitles | والآن تقول أنه فقط من أجل المال وأنك تفضل كتابة المسرحيات |
Nós lutámos não só pelo espaço para os autocarros, mas lutámos pelo espaço para as pessoas, e isso era ainda mais difícil. | TED | لم نكافح فقط من أجل فضاء للحفلات، بل أيضا من أجل فضاء للناس، وكان ذلك أكثر صعوبة. |
Então, obrigado Patrick, não só pelo que fizeste por mim e pela minha família mas por tudo o que resto que nos dás. | Open Subtitles | شكراً لك ياباتريك, ليس فقط من أجل الأشياء التي فعلتها لي ولعائلتي ولكن من أجل كل الأساليب التي تمنح بها إلى باتريك |
É famoso não só pelo seu tamanho mas porque nunca perde as suas folhas, seja verão ou inverno. | Open Subtitles | أنها ليست مشهورة فقط بسبب حجمها ولكن بسبب أنها لم تتساقط أوراقها أبداً خلال فصلي الشتاء والصيف |
Sou a única mulher com que alguma vez estiveste que não estava contigo só pelo dinheiro, e além disso, estás falido. | Open Subtitles | انا الفتاة الوحيدة التي كنت معها قط والتي لم تكن معك فقط بسبب المال إلى جانب ذلك، لقد كنت مُفلس |
só entre nós, só pelo interesse da conversa, mas no que diz respeito a estes testes, os outros dão-se tão bem como eu me dei? | Open Subtitles | فقط لأجل المحادثة و لكن و لكن هل هذه الاختبارات يقوم بها الآخرون كما أقوم بها أنا؟ |
Não só pelo carro... mas pela forma como lhe falei antes. | Open Subtitles | ليس فقط لأجل سيارتك ولكن لأجل طريقة مخاطبتي اياك |
só pelo telemóvel, mas o seu pai é famoso na conservação de terras. | Open Subtitles | لقد تحدثت معها فقط عبر الهاتف، ولكن أبيها شخص ذو نفوذ فى أعمال حماية الأراضي |
Deve, nem que seja só pelo bem da Mina. A quem nós os dois amamos. | Open Subtitles | يجب تحقيق ذلك ليس فقط من أجل إرضاء مينا لكن مينا تحبنا نحن الأثنين |
Mas, se levares alguém que não conheces, corres o risco de ela te usar só pelo bilhete. | Open Subtitles | نعم ولكن إذا إصطحبت شخصاً لا تعرفه عندها أنت تخاطر لأنها ستستغلك فقط من أجل تلك التذكرة |
Ele podia ter feito tudo só pelo dinheiro. | Open Subtitles | نعم,لقد إستطاع أن يفعلها فقط من أجل المال . |
só pelo dinheiro, só para vencer. | Open Subtitles | من أجل المال فقط من أجل أن تربح. |
Achei reconfortante saber... que os doadores se interessavam na saúde pública não só pelo lucro, mas para um bem maior. | Open Subtitles | لقد وجدت أنها مطمئنة إلى معرفة وأن أخذ مصلحة المستفيدين منها في مجال الصحة العامة ، ليس فقط من أجل الربح ولكن لتحقيق الصالح العام. |
só pelo seu sonho egoísta de um Japão cristão! | Open Subtitles | فقط من أجل حلمك الأناني ليابان مسيحية. |
- Acha que era só pelo trabalho? | Open Subtitles | هل تعتقدين انه كان فقط بسبب العمل ؟ |
De facto, o processo de publicação — só pelo facto de ser complicado, e ser pesado, os livros são caros — cria uma espécie de barreira entre os autores e os utilizadores finais dos livros, sejam eles professores, alunos ou leitores comuns. | TED | فذلك في الواقع، عملية النشر-- فقط بسبب حقيقة أنها معقدة، إنها ثقيلة، وكذلك فالكتب غالية الثمن-- تصنع نوع من الجدار بين المؤلفين والكتب والمستخدمين -القُراء- لهذه الكتب، كونهم المعلمون، الطُلاب، أم مجرد القُراء العاديين. |
Como tal, podemos acusá-la de cumplicidade, não só pelo Van Gogh, mas por todos os crimes da família King para adquirirem o resto do stock, incluindo rapto e detenção ilícita. | Open Subtitles | على هذا النحو، فإنه يمكننا إتهامك كشريكة في الجريمة على إثر ذلك (ليس فقط بسبب لوحة (فان جوخ (ولكن لكل جريمة قامت بها عائلة (كينغ للحصول على بقية المعروضات |
Humildemente agradecida. se entendes o que quero dizer. Não só pelo que se passa entre mim e o Mikael. | Open Subtitles | ليس فقط بسبب (مايكل).. |
- É só pelo dinheiro. - A sério. | Open Subtitles | أنا فعلتها فقط لأجل المال بجدية |
Espero que compreendas que tenho de manter as aparências enquanto for possível, não só pelo bem que faço, mas por ser a nossa única fonte de rendimento. | Open Subtitles | اصغي، آمل أنه يمكنك احترام حاجتي لأن أحافظ مظهر هذا المكتب لأطول مدة ممكنة ليس فقط لأجل ما أفعله من خير ولكن وفي حالة أنك نسيتِ فهو مصدر رزقنا الوحيد |
Não só pelo teu bem, mas pelo da Professora Grundy. | Open Subtitles | ليس فقط لأجل مصلحتك ولكن لأجل مصلحة السيدة (غراندي) |
- só pelo olho mágico. | Open Subtitles | فقط عبر ثقب التجسس |