"só posso dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما يمكنني قوله
        
    • كل ما أستطيع قوله
        
    Só posso dizer é que suma... se não eu o farei, independente de tudo. Open Subtitles حسنٌ، كل ما يمكنني قوله هو أنّه يستحسن بكِ مغادرة الغرفة لأنّني سأقضي عليه حتماً
    Só posso dizer que tem sido difícil orientar-me por aqui. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله أن الأمور من الصعب أن تدركها هنا
    Só posso dizer que não foi assim que planeei a tua volta. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هذا ليس كما . خطّطت من أجل عودتك اليوم الأول
    Não posso revelar quem foi, Só posso dizer que ela é muito bonita. Open Subtitles لا أستطيع أخبارك من كل ما أستطيع قوله أنها جميله جداً
    Só posso dizer que, seja lá quem é, está a perturbar a ordem natural das coisas. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله لك، أنه أياً كان هذا الشخص فسوف يقوم بقلب الأمور 180 درجة
    Só posso dizer que faremos o que treinámos para uma situação hostil. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أننا بحاجة لفعل ذلك، التي ندرب في كل وقت.
    Só posso dizer que te conheço, e que te vais divertir! Open Subtitles . كل ما يمكنني قوله هوا انني اعرفك جيداً . واعلم أنكي سوف تحظين بوقت ممتع
    - Como assessor legal, Só posso dizer que é um assunto confidencial. Open Subtitles بصفتي المستشار القانوني كل ما يمكنني قوله أنها قضية سرية
    Só posso dizer que as mentes mais nítidas que as nossas dizem-me que esta substância é potencialmente incalculável. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله بأن عقول أكثر إحتيالاً من عقولنا أخبروني بان هذه المادة من المحتمل أن تكون لا تقدر بثمن
    Só posso dizer que a fé cresceu nas minas. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أن الإيمان نشأ في المناجم.
    Bem, Só posso dizer quer... se pode formular tão clara e abertamente os seus problemas, o que sente e o que pensa, Open Subtitles حسناً , على ذلك كل ما يمكنني قوله , هو لو كان بإمكانك التحدُّث عن مشاكلك بوضوحٍ تام و تفتُّح . .
    Só posso dizer: "Graças a Deus que estava lá!" Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو، الحمد لله بالنسبة لي!
    Só posso dizer que lamento. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنني أسف
    Só posso dizer parabéns. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله تهنئة.
    Eu Só posso dizer que você tem razão. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله أنك محق
    Só posso dizer que o teu padrasto iluminou o caminho. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو أن زوج والدتك قاد الطريق
    Só posso dizer que o "Mestre" é um grande ator é! Open Subtitles كل ما أستطيع قوله أن الأستاذ ممثل عظيم ...دون شك
    Só posso dizer, que se me sinto atraído, é tão inconsciente que nem me apercebo. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو أنه إذا كنت أشعر بإنجذاب، فهو بعقلي الباطن.. ولا أدركه، إنها ليست فاتنة إطلاقاً.
    Só posso dizer a mesma coisa que tenho estado a dizer há três horas. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو نفس الشيء الذي كنت أردده طوال الثلاث ساعات الماضية.
    Só posso dizer que estes juízes estiveram a ver outro combate. Open Subtitles .... كل ما أستطيع قوله أن هؤلاء الحكام كانوا يشاهدون مباراة أخرى
    Só posso dizer que jamais faria algo para te trair. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله بأنني لن أخونكِ أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more