"só que em vez de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن بدلاً من
        
    • لكن بدلاً من
        
    • ولكن بدلا من
        
    • ماعدا أنه
        
    Só que em vez de bacon, tem agonia. Open Subtitles ولكن بدلاً من اللحم المقدد هناك عذاب شديد
    Só que em vez de motas e casacos de couro, eles têm espingardas e machetes. Open Subtitles ولكن بدلاً من الدراجات النارية والسترات الجلدية لديهم بنادق ومناجل
    A História é como um parque de diversões, só que, em vez de passeios, tens de memorizar datas. Open Subtitles التاريخ مثل منتزه ترفيهي لكن بدلاً من الآلات , لدينا تواريخ نحفظها
    Só que em vez de expulsar demónios, retira a Magia Negra de dentro das pessoas. Open Subtitles اجل ، لكن بدلاً من إستخراجها الوحوش فهي تستخرج السحر المظلم من الناس
    Desse tipo, só que, em vez de uma cadeira, tem um monte de lixo. Open Subtitles مثل هذا , ولكن بدلا من الكرسى هرم من الزبالة
    As minhas fontes dizem-me que dirige uma espécie de quinta de formigas, Só que em vez de formigas são humanos e em vez de uma quinta é um laboratório. Open Subtitles مصادري تخبرني أن تدير نوعاً من مزرعة نمل ماعدا أنه بدلا من النمل، يوجد بشر وبدلا من المزرعة، يوجد مختبر
    Só que em vez de assaltar o banco, e deixar que vocês vão atrás de nós, decidimos vir ter nós com vocês. Open Subtitles لكن بدلاً من سرقة المصرف و ترككم تطاردونا قررنا النيل منكم أولاً
    Só que em vez de automóveis a ser depenados Open Subtitles لكن بدلاً من السيارات التي تسرق
    É como estar a acampar, Só que em vez de histórias de fantasmas à volta da fogueira, eles passam a noite aos gritos nas celas. Open Subtitles هذا أشبه بالتخييم. لكن بدلاً من أن يقصّ الناس الحكايات حول النار، فهم...
    Só que em vez de pêras, tinham pênis lá pendurados. Open Subtitles ولكن بدلا من الصبار، تتدلى أعضاء ذكورية.
    Como nos Westerns, Só que em vez de cactos e bosta de vaca, há carros descascados e merda de cão. Open Subtitles لم يتبق اي شيئ كما في افلام رعاة البقر القديمة ولكن بدلا من الصبار و روث البقر حصلنا نحن على السيارات المحطمة و روث الكلاب
    Pensa nisto como uma busca no Google, Só que em vez de procurar só tudo o que as pessoas tornam público, também procuramos o que não tornam. Open Subtitles انها مثل جوجل للبحث، ولكن بدلا من البحث فقط في ذلك - - الناس تنشر، ونحن نسعى أيضا في ما تبقى سرية.
    Pensem em mim, como o Yoda, Só que em vez de ser pequeno e verde, uso fatos e sou incrível. Open Subtitles (إعتبرني (يودا ماعدا أنه أخضر وصغير أرتدي الحلّة وأنا رائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more