Só se não caíres na sua armadilha. Só se fizermos isto juntos. | Open Subtitles | فقط إن لم تقع في شِركه فقط إنّ فعلنا هذا معًا |
Não se ficarmos com ele. Só se não ficarmos, nessa altura tens razão, estamos lixados. | Open Subtitles | ليس إذا احتفظنا به، فقط إن لم نفعل فأنت محق، نحن هالكين |
Só se não quiseres saber do barco. | Open Subtitles | فقط إن لم تكن مهتماَ بالحصول على قارب السيدة |
Perder jogos de ténis de propósito, o riso falso, o "Vemo-nos logo, Bing! " "Só se não o vir primeiro, Doug! " | Open Subtitles | لعب مباريات التنس الضحكة المصطنعة اراك لاحقا بينج ليس إذا رايتك اولا دوج |
- Só se não puder evitá-lo. | Open Subtitles | ليس ما اذا كان يمكنني مساعدته. |
- Só se não tiveres dinheiro. | Open Subtitles | لن يؤذينا - ليس إن كان لديكم المال - |
Digo, Só se não houver problema. | Open Subtitles | أعني فقط إذا لم تكن مشكلة كبيرة بالنسبة لكِ |
Só se não pedires primeiro. | Open Subtitles | فقط إن لم تطلب منّي ذلك. |
Só se não confiares em mim. | Open Subtitles | فقط إن لم تثق بي |
- Só se não encontrarmos o tipo. | Open Subtitles | فقط إن لم نعثُر على ذلك الرجل |
Só se não rimar. | Open Subtitles | ! فقط إن لم يكن مزعجا |
Só se não descobrir ações que encubram as violações, como estabelecido no sexto circuito, em maio de 2008. | Open Subtitles | ليس إذا استطعت إيجاد تصرّفات للتغطية على الإنتهاك المعترف بها في الدّائرة السادسة ، في ماي 2008 |
Pode voltar atrás, mas Só se não fizer isto. | Open Subtitles | يمكنك العودة، ولكن ليس إذا فعلت هذا. |
- Adeus, Millie. - Porta-te bem. - Só se não conseguir evitar. | Open Subtitles | ــ طابت ليلتك (ميلي)أحسنتي التصرف ــ ليس إن كان يمكنني فعل العكس |
Só se não puder evitá-lo. | Open Subtitles | ليس إن كان بإمكانى مساعدتها |
A Edith vai ser feliz, espero que sim, mas Só se não desperdiçar a sua vida comigo. | Open Subtitles | لكنكِ ستكونين سعيدة أدعو بأن تكوني كذلك لكن فقط إذا لم تُهدري نفسكِ عليّ |
Só se não lhe pagar a fiança. | Open Subtitles | فقط إذا لم تطرحي الكفالة |