"só vou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا سأذهب
        
    • أنا فقط سأذهب
        
    • سأقوم فقط
        
    • سأذهب فقط
        
    • أنا أذهب
        
    • انا فقط سوف
        
    • سألقي
        
    • فقط سأقوم
        
    • إني فقط
        
    • أنا فقط سوف
        
    • فقط عائدة
        
    • سأقول
        
    Tentei salvar a vida de um rapaz, pai. Eu só... vou embora. Open Subtitles لقد حاولت إنقاذ حياة ذلك الفتى يا أبي أنا سأذهب
    Só vou ao México porque a Bonnie não é um homem. Open Subtitles أنا فقط سأذهب إلى المكسيك لأن "بوني" ليست رجلاً.
    Óptimo, Só vou lavar o meu rosto, e vestir algo menos século 19... Open Subtitles رائع سأقوم فقط بغسل وجهي وأغير ملابسي لشيئ أقل قليلا من القرن التاسع عشر
    Só vou treinar soldados para investigar, perseguir e deter. Open Subtitles سأذهب فقط لتدريب الجنود على التحقيق، المطاردة، والاعتقال
    Ouça, Só vou onde me mandam. Open Subtitles أيتها السيدة أنا أذهب حيث يقال لي إسمع , إذا تتجاوزني
    Vá lá, querida Só vou estar fora por cinco dias. Open Subtitles هيا ياحبيبتي انا فقط سوف اذهب لمدة خمسة ايام
    Se der Só vou dizer olá e depois sigo viagem. Open Subtitles أنظر, أنا لن أبقى طويلا, ربما سألقي التحيّة فقط ثمّ سأغادر, موافق؟
    Não Só vou apagá-lo como me vou livrar do backdoor. Open Subtitles ليس فقط سأقوم بمسحه سأتخلص من الباب الخلفي
    Só vou lá para garantir que é ele, e depois regressarei. Open Subtitles أنا سأذهب إلى هناك للتأكد منه ومن صحة ما يقول و سـأعود بعد ذلك
    Só vou, porque da última vez que fiquei assim tão zangada, alguém perdeu uma sobrancelha. Open Subtitles أنا سأذهب , لأن آخر مرة كنتُ غاضبة فيها , فقد شخص ما حاجبية
    - Eu Só vou para conhecer miúdas de Kenosha. Open Subtitles -لا، فقط أنا سأذهب لمُقابلة جميلات"كينوشا "
    Só vou saber qual é o meu castigo. Open Subtitles أنا فقط سأذهب لأعرف ما هو عقابي
    Só vou encontrar-me com um fulano. Open Subtitles أنا فقط سأذهب لمقابلة رجل
    Só vou rever os arquivos do teu caso, observar o teu trabalho, ver se alguma coisa deve ser feito, porque, como estou no comando, não vou deixar este grupo prejudicar-me. Open Subtitles سأقوم فقط بمراجعة ملفات قضاياكم اراقب عملياتكم، أرى إن توجب القيام بشيء ما لأنني المسؤول الآن
    Só vou usar como justificação para a coça que te vou dar. Open Subtitles سأقوم فقط باستعماله كغطاء شرعي إذاَ قرّرت إبراحك ضرباً
    Querido, Só vou almoçar com a minha cunhada preferida. Open Subtitles يا عزيزي إنني سأذهب فقط إلى تناول العشاء مع زوجة أخي المفضلة
    Só vou para uns quarteirões de distância, se quiseres partilhar. Open Subtitles في الواقع سأذهب فقط على بُعد حيين، إن أردتَ المشاركة
    Só vou ao supermercado, e compro tristes pacotes de comida congelada, para pessoas tristes que jantam sozinhas. Open Subtitles أنا أذهب للبقالة وأشتري معلبات الطعام الفردية البائسة المصنوعة للبائسون الذين يأكلون بمفردهم
    Só vou por isto desta maneira... um...quanto mais deres, mais recebes. Open Subtitles انا فقط سوف اوضح ذلك بهذه الطريقة كلما اعطيتِ اكثر كلما حصلتِ على المزيد
    - Só vou ligar as luzes. Open Subtitles , سألقي نظرة عليه لكن أولاً سأشعل الإنارة
    Atende. Só vou buscar algumas coisas e verificar se está tudo em ordem. Open Subtitles رد على الهاتف ، أنا فقط سأقوم بإحضار بعض الأشياء و أخبرهم بمغادرتي
    Eu ouviu-o. Só vou colocar a mão no bolso, agarrar no e chamar o meu chefe? Open Subtitles إني فقط أحاول الوصول لجيبي لأحصل على هاتفي، وأتصل برئيسي، حسناً
    Bom, Só vou lhe pedir para rolar de lado, na minha frente. Open Subtitles إنها تؤلم كثيراً. حسنا,أنا فقط سوف أطلب منك ان تديري نفسك علي جانبك,وأن تواجهيني.
    Só vou voltar para o meu quarto. Open Subtitles أنا فقط عائدة إلى غرفتي.
    Ouve bem porque Só vou dizer isto uma vez. Open Subtitles الاَن، انت تستمع سأقول هذا لأخر مرة فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more