Sim, mas não contra mim, somos sócias. | Open Subtitles | نعم , لكن ليس ضدّي من المفترض ان نكون شركاء |
Podemos ser sócias. Não minha assistente. Metade para cada uma. | Open Subtitles | يمكننا أن نصبح شركاء ليس مساعِدتي، النصف بالنصف |
Devíamos ser sócias a servir catering. | Open Subtitles | يجب ان نكون شركاء متعهدى الطعام |
Duas das sócias querem me levar a sair, amanhã à noite, a um lugar privado, chamado Beak. | Open Subtitles | إذا , الشركاء يريدون إصطحابي للخارج غداً "لعشاء فاخر في مكان يدعى "بيك |
Até amanhã, sócias. | Open Subtitles | شاهدْك غداً. الشركاء. |
Somos sócias. Podias ter-me consultado primeiro! | Open Subtitles | ،نحن شركاء كان يجب أن تسأليني أولاً |
E eu uma lamechas. Devíamos ser sócias. | Open Subtitles | و انا ماهرة يجب ان نكون شركاء |
Devíamos ser sócias. | Open Subtitles | نحن ممكن ان نصبح شركاء |
Podíamos ser sócias. | Open Subtitles | نستطيع أن نكون شركاء |
- Vocês as duas vão ser sócias. | Open Subtitles | . أنتن الاثنتان ستصبحن شركاء |
sócias. | Open Subtitles | أليس رائعاً شركاء ؟ |
Somos sócias novamente? | Open Subtitles | هل نحن شركاء مجددًا ؟ |
- Sei. Não fomos feitas para sermos sócias. | Open Subtitles | نحن لم ننشأ لنكون شركاء |
Também me afetou. Somos sócias. | Open Subtitles | هذا يؤلمني ايضاً نحن شركاء |
Não somos sócias, Claire! | Open Subtitles | لسنا شركاء يا (كلير) |
- Vamos ser sócias. | Open Subtitles | -سنكون شركاء |
Nem tudo. Apenas metade. Somos sócias por igual... 50%. | Open Subtitles | ليس كلّه، ولكن النصف، هذا .%ما يحظاه الشركاء ... |
Mas eu e alguns das sócias seniores chegámos quando Wall Street era só paus e bolas e nada de cérebro. | Open Subtitles | ولكنني أنا وبعض الشركاء الكبار وصلنا في وقت لم يتواجد في (وال ستريت) غير رجال غير أذكياء |
Era para a Christine, uma dos sócias maioritárias. | Open Subtitles | بأنّها لـ(كرستين) أحد الشركاء الكبار |
Max, esta é a Marissa, uma das sócias. | Open Subtitles | (ماكس) , هذة (ماريسا) أحد الشركاء |
Pensei que éramos sócias. | Open Subtitles | ظننت أننا شريكتان |