"sólidos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصلبة
        
    • صلبة
        
    • صلب
        
    • الصلب
        
    • المصمتة
        
    Não vais poder comer sólidos, mas é a melhor receita: Open Subtitles أعني، بالتأكيد ستبتعدين عن الأغذية الصلبة لفترة من الوقت.
    Procura pedaços sólidos, que ainda não estejam ocos, com superfícies lisas. Open Subtitles ابحثي عن القطع الصلبة, لكنها ليست مجوفة ولها سطح ناعم
    A origem de um som cria vibrações que viajam, como ondas de pressão através de partículas no ar, nos líquidos ou nos sólidos. TED يخلق مصدر الصوت اهتزازات تنتقل على هيئة موجات من الضغط من خلال الجسيمات الموجودة في الهواء أو السوائل أو المواد الصلبة.
    Feita de ferro forjado. Alterna fileiras de anéis sólidos com anéis rebitados. Open Subtitles مصنوع من الحديد المطاوع، إنّه بصفوف مُتبادلة بحلقات صلبة وحلقات مُحكمة.
    É equipada com elétrodos sólidos e um eletrólito que é uma solução de sal e água. TED إنها مزودة بأقطاب صلبة و محلول كهربائي، و ذلك محلول الملح و الماء.
    Feito de tijolos sólidos, como estes, certo? Open Subtitles يريد أن يستخدمه بجدية حائط صلب المظهر كهذه، حسناً؟
    A outra é utilizar materiais sólidos com químicos que retêm o CO2. TED والآخر هو استخدام المواد الصلبة وثاني أكسيد الكربون الملتقط للكيماويات.
    Obedeciam aos princípios de moldagem que ele conhecia do ofício de ourives, regras úteis interdisciplinares para entender os sólidos segundo as suas relações estruturais. TED خاضعة لمبادئ القولبة التي عرفها من صياغة الحلي، قواعد مفيدة في مختلف التخصصات لفهم المواد الصلبة بعلاقاتهم الهيكلية.
    A minha cidade tem 6000 colaboradores, e não há departamento de resíduos sólidos melhor que o meu. TED في مدينتي يوجد أكثر من 000 6 موظف، ولا يوجد أفضل من مركز الفضلات الصلبة التابع لنا.
    Talvez se ele se dedicasse aos sólidos, tivesse por aqui uma faca decente. Open Subtitles لو كان مهتم بالمواد الصلبة, لإحتفظ بسكينة لائقة هنا
    Os raios X, por exemplo, podem atravessar objetos sólidos. Open Subtitles الأشعة السينية، على سبيل المثال، يمكن أن يعبر خلال الأجسام الصلبة.
    Estás a dizer-me que vês através de objectos sólidos? Open Subtitles مهلاً لحظة هل تقول لي إنك إستطعت الرؤيه من خلال الأشياء الصلبة
    Bom, ainda precisas de ajuda com o teu número cómico, mas não te ensinei propriamente a comer alimentos sólidos outra vez. Open Subtitles مازلت بحاجة إلى المساعده في أدائك الكوميدي لكنني لم أعلمك كيف تأكل الأطعمة الصلبة من جديد
    Esses dois objetos, aparentemente sólidos, desapareceriam por completo numa enorme faísca de energia, equivalente a uma bomba atómica. TED هذه المواد التي تبدو صلبة سوف تختفي تمامًا لتصبح ومضة كبيرة من الطاقة فيما يعادل قنبلة نووية.
    Os valores em Chicago, Nova lorque e Londres são sólidos. Open Subtitles الأرقام التي نراها في شيكاغو، نيويورك ولندن صلبة.
    Eles têm consciência da materia na nossa dimensao, ou nao pousariam em objectos considerados sólidos. Open Subtitles وإلا كيف يمكنهم عبور الأشياء التي نراها نحن صلبة
    O básico é o mais importante. Primeiro, há que ter alicerces sólidos. Open Subtitles الأساسيات هي المفتاح تحتاجين لقاعدة صلبة قبل أي شيء آخر
    Vai poder comer alimentos sólidos, daqui a um dia ou dois. Open Subtitles سوف نجعلك تتناول طعام صلب حتى يوم او يومين
    A política da identidade é feita de tijolos sólidos. TED سياسة الهوية مصنوعة من طوب صلب,
    A reestruturação atómica de... - sólidos amorfos. - Muito bem. Open Subtitles .. ـ إعادة ترتيب الذرات لـ الصلب الغير منظم ـ جيد جدا
    Porque o nosso maior problema são os órgãos sólidos TED لأنه في الواقع، التحدي الأكبر أمامنا هي الأعضاء المصمتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more