AS: Eu Saí de lá de olhos maravilhados. | TED | أ.س: خرجت من هناك بعينين واسعتين من الاندهاش. |
Peguei nas minhas coisas e Saí de lá da melhor maneira que consegui. | Open Subtitles | جمعت اشياء و خرجت من هناك بأسرع ما استيطع |
Ela envergonhou-me. Saí de lá coberta de vergonha. | Open Subtitles | لقد جعلتني اشعر بالعار حيال احذيتي خرجت من هناك وأنا مغطاه بالعار |
Então como eu Saí de lá? | Open Subtitles | إذاً كيف خرجتُ من هناك ؟ |
- Então, Saí de lá a correr. | Open Subtitles | لذا خرجتُ من هناك. |
É óbvio que Saí de lá o mais rápido possível. | Open Subtitles | فى الحقيقة ، لقد خرجت من هناك بأسرع ما يمكننى |
Pensei que ia explodir, por isso Saí de lá muito depressa. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنّه كان على وشك الإنفجار لذا خرجت من هناك بسرعة. |
Sim, eu sei... foi por isso que Saí de lá rapidamente! | Open Subtitles | أجل، أعرف ذلك، لهذا خرجت من هناك على عجالة |
Quase tiravam o polícia de dentro de mim. Saí de lá quase a morrer. | Open Subtitles | كادوا أن يقتلوني ضرباً خرجت من هناك حياً بشق الأنفس |
Eu Saí de lá para que pudéssemos ter uma vida melhor. | Open Subtitles | -حصلت في الجنوب لقد خرجت من هناك كي نحظى بحياة أفضل. |
Não, já Saí de lá há algum tempo. | Open Subtitles | اوه, لا لقد خرجت من هناك منذ مده |
Saí de lá e mudei a minha vida. | Open Subtitles | خرجت من هناك وغيّرت حياتي |
E Saí de lá com o meu queixo bem levantado. | Open Subtitles | خرجت من هناك مرفوع الرأس |
Eu comecei por retirar coisas que o Doug não queria que se tornassem publicas, como garrafas de Whiskey, comprimidos de dieta, pequenos comprimidos azuis, e depois Saí de lá. | Open Subtitles | لقد بدأت جمع الأشياء و " داغ " لم يرغب أن يعلم بذلك العامة زجاجات ويسكي , أقراص حمية بعض أقراص النشوة الجنسية , ثم خرجت من هناك |
Por isso Saí de lá. | Open Subtitles | لذلك خرجت من هناك بحق الجحيم |
- Mas Saí de lá. | Open Subtitles | - لكنني خرجت من هناك |