Recebemos dados codificados do Comando Stargate assim que saímos do hiperespaço. | Open Subtitles | تلقينا بيانات من قيادة بوابة النجوم عندما غادرنا الفضاء الخارجي |
Não disseste nada desde que saímos do posto de comando. | Open Subtitles | لم تنبس ببنت شفة منذ أن غادرنا مركز القيادة |
Vamos passar a noite num bom hotel, e não saímos do banho. | Open Subtitles | فلنمضي الليلة في فندق فاخر و لا نخرج من الحمام ابدا |
ou B: saímos do pântano, fazemos a entrega e recebemos a massa. | Open Subtitles | أو نخرج من هذا المستنقع ونجد طريقنا و نأخذ نقودنا |
saímos do hiperespaço, é o suficiente, vamos lá. | Open Subtitles | حسنا ، نحن خارج الفضاء الفائق و هذا يكفي. |
saímos do comboio. Nem perguntes. Precisamos de um novo plano. | Open Subtitles | نحن خارج القطار، لا تسأل نحتاج لخطةً جديدة |
Alguma coisa não parecia estar certa então saímos do carro, | Open Subtitles | أحسسنا بوجود شئ غير طبيعي لذلك خرجنا من السيارة |
Ontem, quando saímos do recital da nossa filha. | Open Subtitles | البارحة عندما كنا نغادر حفلة ابنتنا الراقصة |
- Não sei bem. Ela estava a partir um carro com um taco quando saímos do dentista... e sabes, uma coisa levou a outra. | Open Subtitles | لقد كانت تحطم سيارة بمضرب بيسبول عندما غادرنا مكتب طبيب الأسنان |
E quando saímos do túnel, todos os 15 homens estavam mortos. | Open Subtitles | ,وعندما غادرنا النفق الرجال الخمسة عشر كانوا ميتين جميعًا |
saímos do restaurante antes de começarmos a entrada. | Open Subtitles | غادرنا المطعم قبل أن أتمكّن من إنهاء طبقي. |
Trouxe-o quando saímos do local. Os guardiões estão em protocolo secundário. | Open Subtitles | أخذته عندما غادرنا مسرح الجريمة الحراس تحت البروتوكول الثاني |
Senhoras e senhores, é com satisfação que informo que saímos do espaço aéreo soviético. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي انا سعيد ان اُطلعكم علي اننا غادرنا للتوّ المجال الجويّ السوفييتي |
Em sete minutos nem sequer saímos do edifício. | Open Subtitles | سبع دقائق، نحن لن نخرج من المبنى في غضون سبع دقائق |
Vou buscar o Victor e depois saímos do navio. | Open Subtitles | سوف احضر فيكتور و نخرج من هذه السفينه |
E quando, quando saíamos de Sarajevo, saímos com a Cruz Vermelha, saímos do sitio. | Open Subtitles | عندما كنا في طريقنا خارج "سرايفو" كنا ذاهبين مع الصليب الاحمر، نخرج من الحصار |
Ambos saímos do carro, os nossos olhos encontram-se, | Open Subtitles | و نخرج من السيارة و تتقابل أعيوننا ثم ... .. ـ |
Quando saímos do avião, o Ali virou-se para mim e disse: | Open Subtitles | بينما كنا نخرج من الطائره, اتجه علي الي |
Desculpem, senhoras, saímos do ar. | Open Subtitles | عذرا، السيدات. نحن خارج. شنق معنا. |
saímos do caso, lembras-te? | Open Subtitles | نحن خارج القضيّة، ألا تتذكّرين؟ |
saímos do campo. Podem baixar o reator. | Open Subtitles | نحن خارج الملعب الآن يمكنكم وضع المفاعل |
Nós saímos do fim da Guerra Fria desesperados. | TED | لقد خرجنا من الحرب الباردة الى الفراغ .. |