"saúde da mulher" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صحة النساء
        
    • للنساء في
        
    Ainda há 20 anos quase não havia dados sobre a saúde da mulher, além das nossas funções reprodutoras. TED فمنذ عشرين عاما فقط حصلنا بالكاد على أية بيانات عن صحة النساء بعيدة عن الوظائف التناسلية.
    Então, temos que nos perguntar: "Porquê deixar a saúde da mulher ao acaso?" TED لذا يجب علينا أن نسأل أنفسنا: لماذا نترك صحة النساء لمحض صدفة؟
    Foi o sofrimento da minha avó que inspirou o meu trabalho para melhorar a saúde da mulher. TED لقد كانت معاناة جدتي هي ما ألهمت العمل الذي قمت به لتحسين صحة النساء.
    O nosso legado pode ser melhorar a saúde da mulher para esta geração e para as gerações futuras. TED من الممكن أن يكون إرثنا هو أن نحسن من صحة النساء لهذا الجيل وللأجيال القادمة.
    Hospital Sta. Teresa, Clínica da saúde da mulher. Open Subtitles دورس للنساء في مشفى تيرزا مجانية للجميع
    Hospital Sta. Teresa, Clínica da saúde da mulher. Open Subtitles عيادة للنساء في مستشفى تيريزا
    Esta é uma pergunta que nos persegue, àqueles que, na ciência e na medicina, acreditam que estamos em vias de podermos melhorar drasticamente a saúde da mulher. TED وهذا سؤال يطارد من هم منا في مجالي الطب والعلوم الذين يعتقدون أننا على وشك أن نكون على مقدرة من تحسين صحة النساء بشكل كبير.
    (Aplausos) Então, imaginem a dinâmica que podíamos conseguir para o avanço da saúde da mulher se considerássemos a possibilidade da existência dessas diferenças entre sexos desde o início da conceção da investigação. TED (تصفيق) تخيلوا الزخم الذي يمكن أن نحققه في الارتفاع بمستوى صحة النساء إذا تأملنا ما إذا كانت هذه الاختلافات بين الجنسين موجودة في بداية تصميم البحث العلمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more