"sabe aquilo que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعلم ما
        
    • يعرف حقيقتى
        
    A Medicina muda tão rapidamente. Quem sabe aquilo que vem por aí? Open Subtitles .انظر، الطب يتغيّر بسرعة من يعلم ما يُخبئه المُستقبل
    Mas, até a utilizarmos essa moeda de troca, podemos estudá-la e conhecê-la, e quem sabe aquilo que ela nos poderá mostrar? Open Subtitles لكن حتى يحين وقت استخدامها ندرُسها ، نتعلم منها ومن يعلم ما قد نعرف منها؟
    Alguém vai saber o nosso segredo, e quem sabe aquilo que irá fazer com isso? Open Subtitles شخص ما سيعرف أسرارنا ومن يعلم ما الذي سيفعله بذلك
    E a transfusão terá que ser feita por alguém que sabe aquilo que está a fazer. Open Subtitles و يجب أن يجري نقل الدم بواسطة شخص يعلم ما هو بفاعل
    Só outra pessoa sabe aquilo que eu faço, outro agente duplo dentro da SD-6 alguém que mal conheço, Open Subtitles وشخص اخر فقط يعرف حقيقتى أيضا شخص بالكاد أعرفه
    O Robert não desconfia de nada porque não sabe aquilo que tu nos disseste no hospital. Open Subtitles السبب الوحيد في أن "روبرت " لم يشك أنه لا يعلم ما أخبرتينا -به في المستشفى
    A verdade é que ninguém sabe aquilo que eles estão a fazer. Open Subtitles الحقيقة أنّ لا أحد يعلم ما يفعلون
    - Tenho a certeza que sabe aquilo que faz. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه يعلم ما يفعل ~.
    Ainda assim, a Julianna desapareceu e ninguém sabe aquilo que fará agora. Open Subtitles (جوليانا) لاتزال هاربة الله وحده يعلم ما الذي ستفعله بعد ذلك
    Sim, quer dizer, ele definitivamente sabe aquilo que quer. Open Subtitles أجل، فهو يعلم ما يريده بالتأكيد
    Mais ninguém sabe aquilo que aconteceu naquela noite. Open Subtitles لا أحد أخر يعلم ما حدث تلك الليلة
    Ele sabe aquilo que importa. Open Subtitles فهو يعلم ما يهم الآن
    Quem sabe aquilo que é capaz? Open Subtitles من يعلم ما يقدر عليه؟
    Apenas Deus sabe aquilo que ela decidirá. Open Subtitles الرب وحده يعلم ما الذي ستقرره
    Caso contrário, só Deus sabe aquilo que ele vai fazer. Open Subtitles ) وإلا فالرب وحده يعلم ما الذي سيفعله بعد ذلك
    Ele não sabe aquilo que enfrenta. Open Subtitles إنه لا يعلم ما الذي بصدده
    Isso é uma óptima forma de o definir: "Ele sabe aquilo que quer". Open Subtitles إنها طريقة جيدة لقول "يعلم ما يريده"
    Quem sabe aquilo que o amanhã nos reserva? Open Subtitles من يعلم ما يحمله الغد؟
    Só outra pessoa sabe aquilo que eu faço, outro agente duplo dentro da SD-6, alguém que mal conheço, Open Subtitles وشخص اخر فقط يعرف حقيقتى أيضا عميل مزدوج اخر داخل الـ إس دي -6 شخص بالكاد أعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more