Ninguém sabe melhor do que eu o que é perder um filho. | Open Subtitles | لا يوجد أحد هنا يعرف أفضل مني ما هو أن تفقد ابنا |
Ninguém sabe melhor do que você o que ele pode fazer às pessoas. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أفضل منك ماذا يُمكنهأنيفعلللنّأس. |
Espere. A minha namorada sabe melhor do que eu aquilo de que precisamos. | Open Subtitles | إنتظر انتظر صديقتي تعرف أفضل مني قليلا ما نحتاج اليه |
Eu sei. Mas ninguém sabe melhor que tu como está o mercado no momento. | Open Subtitles | اعرف اقصد لا احد يعرف اكثر منك كم هو سيئ السوق الان |
Pai... sabe melhor do que ninguém o que significa um casamento sem amor. | Open Subtitles | أبى أنت تعرف أكثر من الجميع ماذا يعنى الزواج بدون حب |
sabe melhor assim. | Open Subtitles | طعمها أفضل بهذه الطريقة |
Tornar-se-á um assunto estritamente alemão. sabe melhor do que ninguém o que isso significa. | Open Subtitles | سوف تكون مسألة ألمانية بمعنى الكلمة أنت تعلم أفضل من الجميع ما يعنيه ذلك |
Ele sabe melhor que ninguém que más informações são más para o negocio. | Open Subtitles | هو يعلم أفضل من هذا البقشيش السخى يسيء للعمل |
E agora ele acha que sabe melhor do que eu o que o meu público quer. | Open Subtitles | والآن يعتقد انه يعلم افضل مني مايريده جمهوري |
O sol é mais brilhante, a relva parece mais verde, a comida sabe melhor. | Open Subtitles | ،والعشب يبدو أكثر خضرة والطعام مذاقه أفضل |
A "pomada" que fiz na choça sabe melhor do que esta merda. | Open Subtitles | الخمرة التي كنت أصنعها في السجن مذاقها أفضل من هذه القذارة |
Claro, é o Senhor Astérix quem dá os conselhos, é o Senhor Astérix quem sabe melhor que todos. | Open Subtitles | نعم, يا سيد أستريكس يعطي نصائح السيد أستركيس يعرف أفضل |
Eu já estou à espera há muito tempo, mas quem sabe melhor que eu, não é? | Open Subtitles | ،كنت أنتظر لفترة طويلة ولكن من يعرف أفضل منّي؟ أليس كذلك؟ |
Mas ouçam quem sabe melhor do que ninguém, o próprio Presidente. | Open Subtitles | لكن إسمعوا إلى الرجل الذي يعرف أفضل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية... |
Ninguém sabe melhor que eu do que o teu pai é capaz. | Open Subtitles | إسمعي، لا أحد يعرف أفضل مني |
O senhor sabe melhor do que eu as atrocidades que o seu país comete. | Open Subtitles | أنت تعرف أفضل منى الأفعال الشنيعة التى ترتكبها دولتك |
sabe melhor do que eu que a companhia tem contratos a cumprir. | Open Subtitles | كما تعرف أفضل مني الشركة لديها عقود تلتزم بها |
Foram o flagelo de duas galáxias. sabe melhor que qualquer um como é difícil livrarmo-nos deles. | Open Subtitles | لقد أذاقوا مجرتين كاملتين الويلات ، أنت تعرف أفضل من أي شخص مدى صعوبة التخلص منهم |
Quem sabe melhor que nós o que é ser pai? | Open Subtitles | من يعرف اكثر منا مامعنى ان تكون أب |
sabe melhor que eu, senhor, mas lembro-me do Mike aparecer para a chamada... com uma clavícula fora da pele. | Open Subtitles | أنت تعرف أكثر مني لكني أتذكر أن (مايك) كان موجوداً في الطابور و ترقوته بارزة خارج جلده (=بخير حال) |
sabe melhor que eu, senhor, mas lembro-me do Mike aparecer para a chamada... | Open Subtitles | أنت تعرف أكثر مني لكني أتذكر أن (مايك) كان موجوداً في الطابور |
- Não, sabe melhor estando nu. | Open Subtitles | طعمها أفضل عندما تكون عارٍ |
sabe melhor que todos que o Savage é imortal. Não pode morrer por meios convencionais. | Open Subtitles | تعلم أفضل من غيرك أن (سافاج) خالد وأنه لا يمكن قتله بالأساليب التقليدية |
Oh, Diretor de Pettibone sabe melhor. | Open Subtitles | اوه, الضابط بيتيبون يعلم أفضل |
Quem sabe melhor o que o cliente precisa do que eles? | Open Subtitles | من يعلم افضل ماذا يريد المستهلكون من الاشخاص اللذين يتعاملون مع العملاء كل يوم |
Porque tudo sabe melhor se estiver frito. | Open Subtitles | لأن كل شئ يصبح مذاقه أفضل وهو مقلي |
Ao contrário da practica culinária tradicional, na verdade sabe melhor para alguém como eu quando a presa está assustada. | Open Subtitles | على عكس أساليب الطبخ التقليدية فإنّ الفريسة يكون مذاقها أفضل بكثير لشخص مثلي حين تكون مذعورة. |