"sabe o que se passou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعرف ما حدث
        
    • تعلم ما حدث
        
    • يعرف ما جرى
        
    • يعرف ماذا حدث
        
    Ninguém sabe o que se passou. Só encontraram a rapariga 5 dias depois. Open Subtitles لا أحد يعرف ما حدث وقبل خمسة أيام وجدوا الفتاه
    Ele ainda nem sabe o que se passou no hospital. Open Subtitles ما زال لا يعرف ما حدث لي في المستشفى
    A única razão porque o meu filho não está aqui é porque ele não sabe o que se passou. Open Subtitles السبب الوحيد أن ابني ليس هنا هو أنه لا يعرف ما حدث
    A Polícia já sabe o que se passou, e é só uma questão de tempo até tudo vir ao de cima. Open Subtitles ،الشرطة تعلم ما حدث وهي مسألة وقت قبل أن تكشف الحقيقة
    Sou o único que sabe o que se passou. O único que a pode ajudar. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يعرف ما جرى والوحيد القادر على مساعدتها
    Ninguém sabe o que se passou em Bangkok. Open Subtitles لا احد يعرف ماذا حدث في بانكوك.
    Ninguém sabe o que se passou. Open Subtitles لا أحد يعرف ما حدث.
    Hartley. Ele disse que sabe o que se passou com o Ronnie. Open Subtitles (هارتلي) قال أنه يعرف ما حدث لـ(روني)
    Como sabe o que se passou com a minha esposa? Open Subtitles كيف تعلم ما حدث لزوجتي ؟
    Sou o único aqui que sabe o que se passou. Open Subtitles "أنا الوحيد هنا الذي يعرف ما جرى"
    Este homem sabe o que se passou connosco. Open Subtitles هذا الرجل يعرف ماذا حدث لنا هناك.
    Mas ele não sabe o que se passou. Open Subtitles لكنه لا يعرف ماذا حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more