Deixe-se de falinhas mansas, branquelas. sabe por que estou aqui. | Open Subtitles | لا تتحدث معى هكذا أنت تعرف لماذا انا هنا |
sabe por que levo dois pares de calças para o golf? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا يكون معى سروالين عندا اذهب للعب الجولف؟ |
Não sabe por que pediu um perfil pormenorizado sobre si e a sua família? | Open Subtitles | لا تعرف لم أجرى بحثاً عميقاً عنك وعن عائلتك ؟ |
sabe por que é que gosto daqui de fora? | Open Subtitles | أتعلم لماذا أنا أحب أن أفعل هذا هنا بالخارج? |
Mas foi tudo vale a pena, porque acho que sabe por que estou na lista dos mais procurados do Armory. | Open Subtitles | ولكن كان كل شيء يستحق كل هذا العناء، أعتقد أنه يدري لماذا أنا على قائمة المطلوبين في مخزن الأسلحة و. |
Ele é um bom soldado, quando sabe por que está a combater. | Open Subtitles | عندما يعرف لماذا يقاتل عندما يكون شيء يمكنك ان ترى |
sabe por que comecei a reformar o moinho? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا بدأت فى إصلاح هذا المكان ؟ |
sabe por que motivo o Nostradamus se fez emparedar? | Open Subtitles | هل تعلم لماذا ثيت نوسترادموس نفسه علي الحائط |
sabe por que venderam apenas 42 o ano passado? | Open Subtitles | أتعرفين لماذا بعتنّ 42 فقط العامَ الماضي؟ |
sabe por que passamos as noites na minha casa? | Open Subtitles | انس الأمر أتعلمين لماذا نقضي الليالي في منزلي؟ |
Ah, sim. e sabe por quê não era usado Por dogma religioso. | Open Subtitles | أوه نعم. و هل تعرف لماذا تم حظره؟ بسبب العقائد الدينية |
sabe por que o fiz. Jà lhe disse. | Open Subtitles | أنت تعرف لماذا كان يفعل ذلك لقد أخبرتك من قبل |
sabe por que é que o porco coreano sabe tão bem hoje em dia? | Open Subtitles | هل تعرف لم لحم الخنزير الكورية أفضل الأذواق هذه الأيام؟ |
sabe por que aquele idiota atirou em sua família no outro dia? | Open Subtitles | أتعلم لماذا قتل ذلك الوغد عائلته ذلك اليوم |
Ele não sabe por que fez todas essas coisas. | Open Subtitles | وهو لا يدري لماذا فعل ما فعل |
Ninguém sabe por que o fez. | Open Subtitles | . هي لا تعرف أيضاً . لا أحد يعرف لماذا فعلت ذلك |
sabe por que escolhi Huma? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا اتخذت اوما اسماً لى؟ |
sabe por que eles o levaräo à prisäo? | Open Subtitles | هل تعلم لماذا هؤلاء بالتحديد سيأخذوك إلى السجن؟ |
sabe por que me tornei realmente numa caçadora de prémios? | Open Subtitles | أتعرفين لماذا أصبحت صائدة جوائز حقاً؟ |
Não diz nada. sabe por quê? | Open Subtitles | لا تقولين شيئاً أتعلمين لماذا ؟ |
sabe por que é que todos acham que os advogados são uns patifes? | Open Subtitles | أتعرف لمَ يعتبر الناس المحامين سفلة؟ |
sabe por que razão o aconselhamento é obrigatório para agentes do CBI envolvidos em tiroteios? | Open Subtitles | أتعرفين سبب كون الإستشارة إجبارية لعملاء المكتب الذين تعرّضوا لحادثة إطلاق نار؟ |
Diga-lhe que não sabe por é que as câmaras se desligaram, mas tudo está bem. | Open Subtitles | ,أخبره أنك لا تعرف سبب عطل الكاميرا ولكن كل شيء على ما يرام |
Gostaria de começar por perguntar-lhe se sabe por que está aqui. | Open Subtitles | أود ان ابدأ بسؤالك لو أنك تعلم لم انت هنا |
sabe por que venho aqui, por que me encontro consigo. | Open Subtitles | تعلمين لمَ آتي هنا، لماذا ألتقيك |
Eu posso tomar conta de mim! sabe por que razão preciso de dinheiro? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَعتني بنفسي تَعْرفُ لماذا أَحتاجُ المالً؟ |