"sabe porque" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعرف لماذا
        
    • هل تعلم لماذا
        
    • أتعلم لماذا
        
    • أتعرف لماذا
        
    • تعلم سبب
        
    • يعلم لماذا
        
    • هل تعرفين لماذا
        
    • تعرف سبب
        
    • تعلمين لماذا
        
    • تَعْرفُ لِماذا
        
    • يعرف لماذا
        
    • تعرف لما
        
    • هل تعلم لم
        
    • تعرفين سبب
        
    • أتعرف سبب
        
    Está bem! Então, sabe porque é que tenho que fazer isto! Open Subtitles حسناً، إذن في هذه الحال تعرف لماذا عليّ فعل ذلك،
    sabe porque não quero falar da escola? Open Subtitles هل تعلم لماذا لا أريد التحدّث عن المدرسة؟
    Mas sabe porque sou a melhor no meu trabalho? Open Subtitles لكن أتعلم لماذا أنا الأفضل في مجال عملي؟
    sabe porque demora mais tempo a fazer uma boneca-de-neve loira? Open Subtitles أتعرف لماذا تستغرق وقتاً طويلاً لصنع رجل ثلج أشقر؟
    Você sabe porque está aqui. Open Subtitles -في الواقع، هو مدرس للرسم . أنت تعلم سبب وجودك هنا.
    Além disso, ele... sabe porque os seus pais viajavam muito. Open Subtitles وأيضاً, الفتى يعلم لماذا وجب على والديه السفر كثيراً
    sabe porque é que a galinha atravessa a rua? Open Subtitles سيدة تالاهاسي هل تعرفين لماذا تقطع الدجاجة الطريق؟
    Agora que sabe porque é que o meu pai está atrás das grades, faça o necessário para o libertar. Open Subtitles الآن تعرف سبب سجن أبي افعل المطلوب للإفراج عنه
    sabe porque estamos aqui. Matou a Elena Rosas. Open Subtitles تعلمين لماذا نحن هنا لقد قتلتي ايلينا روساس
    Agora, já sabe porque estamos cá, portanto, conte-nos o que faz aqui. Open Subtitles الآن أنت تعرف لماذا نحن هنا لذا أخبرنا لماذا أنت هنا؟
    Ela sabe porque voltei a Port Royal. Open Subtitles الآن أنت تعرف لماذا أنا لست مرحبا به مرة أخرى في الميناء الملكي
    - sabe porque está na Companhia G? Open Subtitles هل تعرف لماذا انت مسجل في السرية ج؟ كلا سيدي
    sabe porque me procura, prima? Open Subtitles هل تعلم لماذا تتمنى أن أنهي عذابك, يا إبن العم؟
    - sabe porque o escolhi para a escolta? Open Subtitles هل تعلم لماذا اخترتك لتكون مرافقي الامني ؟
    sabe porque é que os bebés são vacinados aos seis meses? Open Subtitles أتعلم لماذا يتطعم الأطفال عند سن الستة أشهر؟
    sabe porque não haverá aumento? Open Subtitles لن يكون هناك أي زيادة في المعاشات أتعرف لماذا ؟
    sabe porque estou vivo neste planeta? Open Subtitles هل تعلم سبب وجودي حياً على هذا الكوكب ؟
    Ele nem sequer sabe porque não estou lá com ele. Open Subtitles إنه لا يعلم لماذا لم أكن بجواره فى وقت كهذا
    sabe porque estou aqui e eles lá em baixo, Miss Stone? Open Subtitles هل تعرفين لماذا انا هنا في الأعلى وهم هناك في الأسفل ، آنسة ستون ؟
    sabe porque viemos, xerife. Open Subtitles أنت تعرف سبب مجيئنا أيها الشريف
    sabe porque é que ele levou tanto tempo até ele me conseguir quebrar? Open Subtitles هل تعلمين لماذا إستغرقه كل ذلك الوقت لكسري؟
    Agora já sabe porque é que não vamos sozinhos cavar raízes. Open Subtitles نعم. الآن تَعْرفُ لِماذا نحن لا نَذْهبُ حَفْر للجذورِ لوحده.
    Sabes, Rabbit, um bom polícia nunca sabe porque faz qualquer coisa. Open Subtitles تعرف، أرنب، الشرطي الجيد لا يعرف لماذا يعمل أي شئ.
    sabe porque estou interessado na agricultura da Turquia central? Open Subtitles هل تعرف لما أنا مهتمّ بالزراعة في وسط تركيا؟
    sabe porque é que está aqui? Porque eu o queria aqui. Open Subtitles هل تعلم لم انت هنا؟ لأنني أردتك أن تكون هنا
    Bem, você não me conhece e não sabe porque estou aqui. Open Subtitles حسناً، إنّكِ لا تعرفيني ولا تعرفين سبب قدومي إلى هُنا.
    sabe porque está aqui o bambu? Open Subtitles أتعرف سبب وجود أعواد الخيزران ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more