Ela sabe que estás aqui e não faz sentido telefonar-te. | Open Subtitles | أظن أنها تعرف أنك هنا لذا من غير المنطقي أن تتصل بك |
Pois, ela não sabe que estás aqui. Se calhar, até estás de castigo. | Open Subtitles | إنها لا تعرف أنك هنا ، بل ربما تكونين ممنوعة من الخروج |
O FBI sabe que estás aqui. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفيدرالي يعلم أنك هنا |
Ele nem sabe que estás aqui, amigo. | Open Subtitles | إنه لا يعلم بوجودك هنا يا صديقي |
O Governo está falido, ninguém sabe que estás aqui. | Open Subtitles | الحكومة مفلسة ولكن لا أحد يعرف أنك هنا |
Aposto que ninguém sabe que estás aqui, pois não? | Open Subtitles | وأراهن بأنه لا أحد يعلم بأنك هنا ايضاً |
- Ela sabe que estás aqui. | Open Subtitles | -هي تعلم انك هنا |
Ou seja, a cidade inteira sabe que estás aqui. | Open Subtitles | بإختصار، المدينة بأكملها تعرف أنك هنا! |
A minha mãe já sabe que estás aqui. | Open Subtitles | -فقط أخرج من الباب -فأمي تعرف أنك هنا |
Nenhuma pessoa à face da Terra sabe que estás aqui. | Open Subtitles | ولا أحد على الأرض يعلم أنك هنا. |
Credo... Ele sabe que estás aqui... | Open Subtitles | .. سنخرج خلال دقيقة . هو يعلم أنك هنا |
Mais ninguém sabe que estás aqui. | Open Subtitles | "لا أحد آخر يعلم بوجودك هنا." |
Ele sabe que estás aqui para o impedir. | Open Subtitles | يعرف أنك هنا من أجل إيقافه |
Rachel, se os paparazzis te encontraram, então a pessoa que te atacou sabe que estás aqui. | Open Subtitles | رايتشل)، إذا وجدك المصورون) فإن الشخص الذي هاجم يعرف أنك هنا |
Ninguém no mundo sabe que estás aqui. | Open Subtitles | لا أحد فى العالم يعلم بأنك هنا |
A NTAC não sabe que estás aqui. Por aqui. | Open Subtitles | الـ إن تاك لا تعرف انك هنا هذا الطريق |
- O teu pai sabe que estás aqui? | Open Subtitles | هل ابوك يعلم انك هنا ؟ |