Ele sabe que eu sempre faço todos os seus trabalhos! | Open Subtitles | إنه يعلم أنني أقوم بكل واجباتك على كل حال. |
Você sabe que eu nunca faria isso. E ela nem estava lá. | Open Subtitles | تعلم أنني مستحيل أن أفعل ذلك وهي لم تكن هناك حتى |
O matador sabe que eu sei e desiste da missão. | Open Subtitles | القاتل يعلم أني أعلم بأمره, و سوف يلغي المهمة |
Ela não sabe que eu sei que eles ainda andam juntos. | Open Subtitles | أجل، كما أنها لا تعرف أنني أعي أنهم مازالوا سوياً |
Claro, sabe que eu estou aqui, Ela é capaz de estar agora num clube de "striptease", tipo, sei lá, o mesmo que eu. | TED | نعم، هي تعلم أني متواجد هنا. قد تكون هي نفسها داخل ناد للتعري الآن، على سبيل المزاح، تفعل نفس الشيء مثلي. |
Vamos, lamento, Volpe sabe que eu adoraria estar no ringue. | Open Subtitles | هيا يا فولب أنا آسف تعرف أني أنهيت الموضوع |
Oh, vá lá. sabe que eu consigo caminhar na água. | Open Subtitles | بربك أنت تعلم بأني أستطيع المشي في الماء |
Ele sabe que eu trabalho aqui e parece preferir fazer negócio cara a cara. | Open Subtitles | ، فذاكَ الرجل يعرف أنّي أعملُ هنا . و يبدو أنّه يفضّل العمل وجهاً لوجه |
Toda a gente sabe que eu gosto de machões como tu. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنني أحب الرجال الأقوياء مثلك |
Ele sabe que eu não posso levar um gorila para uma cela... | Open Subtitles | إنه يعلم أنني لن أستطيع جلب غوريلات له في زنزانته و... |
Ninguém sabe que eu moro aqui, quando temos visitas vou para o meu quarto. | Open Subtitles | لا أحد يعلم أنني أعيش هنا وعندما يأتينا زيارة أذهب للغرفة |
Não por covardia ou traição. sabe que eu sou sincera. | Open Subtitles | ليس جُبناً أو خيانة, أنت تعلم أنني صادقة |
Sir, sabe que eu tenho trabalhado com a Guarda Vermelha. | Open Subtitles | سيدي , أنت تعلم أنني كنت أعمل مع فريق الحرس الأحمر. |
Deus sabe que eu ganho cinco vezes mais do que ele. | Open Subtitles | أنا ساعمل و هو يظل بالمنزل و الله يعلم أني أجني 5 أضعاف ما كان يجنيه |
Vou manter as emoções sob controle, proteger e servir, porque este é o meu trabalho, e Deus sabe que eu amo o meu trabalho. | Open Subtitles | أنا هنا لأنحي مشاعري جانباً ..الخدمة والحماية، هذه هي وظيفتي .. والله يعلم أني أحب وظيفتي |
Você sabe que eu sou sua e só sua, o que mais pode querer? | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لك فقط ما الذي يمكنك أن تطلبه أكثر ؟ |
Voce sabe que eu nao suporto essas canetas aromaticas. | Open Subtitles | تعلم أني لا أحتمل هذه الأقلام معطرة الرائحة. |
Você sabe que eu não teria agido assim se não estivesse segura. | Open Subtitles | أنت تعرف أني لم أكن لأتصرف حتى أكونَ متأكدة |
sabe que eu estava lá. Eu também o vi. | Open Subtitles | أنت تعلم بأني كنت هناك وقد شاهدتك ايضاً |
Não. O Clark não sabe que eu entrei no teu escritório. | Open Subtitles | كلاّ، لا يعرف أنّي اقتحمت مكتبك |
Ele sabe que eu tenho de tirar a minha licenciatura de Direito para que possa provar sem sombra de dúvida que sou inocente. | Open Subtitles | هو يعلم بأني يجب أن أحصل على شهادة القانون لذلك يمكنني أن أثبت بما لا يدع أي مجال للشك أنني بريء |
Deus, o Senhor sabe que eu o mereço, fui mais horrível contigo do que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | و الرب يعرف أنني أستحق ذلك كنت فظاً معكِ , و مع كل شخص قابلته |
Você sabe que eu quero que você seja feliz, não é? | Open Subtitles | أنتَ تعلم أنّي أريدكَ أن تكون سعيداً، صحيح؟ |
Já tenho inclusivamente alguém infiltrado. Quem sabe que eu gosto de figos? Nada. | Open Subtitles | لدي رجل بالفعل بالداخل من يعرف أني أحب التين ؟ |
Ele sabe que eu seria estúpida se o traísse outra vez. Dei-lhe provas da minha confiança, ao ter removido o punhal. | Open Subtitles | إنّه يعلم أنّي سأكون بغاية الغباء لو خنته مُجدداً، لقد أثبتُ نيّتي الحسنة بإزالة الخنجر. |
Bem, ele sabe que eu o sei. | Open Subtitles | حسنٌ، إنه يعرف أننا نعي هذا |
sabe que eu não falo espanhol. Fala em português, por favor. | Open Subtitles | فانت تعلم انني لا اتحدث الاسبانية باللغة الانجليزية, من فضلك |