"sabe sobre a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعرف عن
        
    • يعلم بشأن
        
    • تعرف بشأن
        
    • تعرفين عن
        
    • يعرفه عن
        
    O que você sabe sobre a Secção 4 da 25ª Emenda? Open Subtitles ماذا تعرف عن القسم رقم 4 من التعديل الخامس والعشرون
    "Geeks" sem consciência nacional. O que sabe sobre a nação? - Tu nem sequer és sérvio. Open Subtitles مهوسوون بدون ضمير وطنى ماذا تعرف عن الأمه ؟
    O que sabe sobre a actividade no Clube Waldschlösschen? Open Subtitles ماذا تعرف عن نشاط "قلعة صغيرة في الغابة"؟
    E ouve, ninguém no laboratório sabe sobre a Amanda. Open Subtitles واسمع، لا احد في المعمل يعلم بشأن اماندا.
    - Sete. - Como sabe sobre a recessão? Open Subtitles كيف تعرف بشأن الكساد؟
    O que você sabe sobre a Secção 4 da 25ª Emenda? Open Subtitles ماذا تعرفين عن الجزأ الرابع من التعديل ال 25 من الدستور؟
    Diga, Mirov, o que sabe sobre a sujeira que ocorre aqui? Open Subtitles قلى يا ميروف, فماذا تعرف عن القذارة التي تحدث هنا ؟ - قذارة ؟
    Ninguém sabe sobre a existência da Sociedade. Open Subtitles العامه لا تعرف عن الجمعيه، رايان.
    O que sabe sobre a Cissy Hathaway? Open Subtitles ماذا تعرف عن "سيسي هاثاواي"؟ -ماذا تقصد؟
    Sr. Cooper, gostávamos que nos contasse tudo o que sabe sobre a Lillian Stanwick. Open Subtitles السيد كوبر، نود منك أن تقول لنا كل شيء تعرف عن stanwick ليليان.
    - sabe sobre a Atlantis, não? Open Subtitles أنت تعرف عن أطلانطس , أليس كذلك؟ نعم
    Uau, o que você sabe sobre a Julia Child? Open Subtitles لكنه طعام شهي حقاً - انظر لحالك، ماذا تعرف عن طعام الاطفال؟ -
    O que sabe sobre a investigação da HR? Open Subtitles ماذا تعرف عن تحقيق الموارد البشريّة؟
    O que você sabe sobre a ninfas da floresta e deuses que comem ambrosia? Open Subtitles ماذا تعرف عن حوريات الغابة والآلهة التي تأكل "الأمبروزيا". ؟
    Que sabe sobre a minha família? Open Subtitles ماذا تعرف عن عائلتي؟
    E com ele tudo o que alguém sabe sobre a cura. Open Subtitles وبموته فقدنا كلّ شيء وكلّ أحدٍ يعلم بشأن الترياق
    - Acho eu. Todos sabem que os Montroses são Falcões Vermelhos, e ninguém sabe sobre a "Cyper". Open Subtitles لقد علم الجميع بأن عائلة مونتروس من الصقور الحمر ولا أحد يعلم بشأن السايبر
    Então, ele sabe sobre a tua família, o teu verdadeiro nome. Open Subtitles اذاً فهو يعلم بشأن عائلتك، واسمك الحقيقي.
    Como sabe sobre a carta? Open Subtitles كيف تعرف بشأن الرسالة؟
    - Ela sabe sobre a lista. Open Subtitles هي تعرف بشأن القائمة.
    O que sabe sobre a forma como o seu pai comprou a pousada? Open Subtitles ماذا تعرفين عن الطريقة التي اشترى بها والدك النزل؟
    O que é que sabe sobre a minha situação? Open Subtitles ماذا تعرفين عن موقفي؟
    A nossa prioridade é descobrir tudo o que ele sabe sobre a nave. Open Subtitles الأولوية الآن لاكتشاف كل ما يعرفه عن هذه المركبة الفضائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more