"sabe todos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعرف كل
        
    • يعرف كل
        
    • تعرف كلّ
        
    • تعلم جميع
        
    Ela sabe todos os detalhes. Open Subtitles ‫أنها تعرف كل شاردة وكل واردة. ‫كل شاردة وكل واردة.
    Graças ao Verma, ela sabe todos os truques do ramo. Open Subtitles إنها تعرف كل خفايا المهنة (و الفضل يعود لـ(فارما
    A rapariga que sabe todos os nomes, onde a encontro? Open Subtitles المرأة التي تعرف كل الأسماء أين سأجدها؟
    Poderia ter sido qualquer um. Ela sabe todos os nomes. Open Subtitles هو كان يمكن أن يقول أي منا اظن انة يعرف كل أسمائنا
    Posso dizer-te, ele definitivamente sabe todos os meus segredos. Open Subtitles بإمكاني إخبارك أنه يعرف كل أسراري بالتأكيد
    Mein Führer, como sabe todos os departamentos médicos que estão sob supervisão das SS e de Himmler, deixaram Berlim. Open Subtitles سيدى الفوهرر، كما تعرف كلّ الأقسام الطبية الذي تقع تحت سلطة المخابرات وهيملير غادرت برلين
    Vou-me deitar. Nadya, Ela sabe todos os feriados. Open Subtitles من الأفضل أن استلقي نادية) تعلم جميع العطل، كل واحدةٍ فيها)
    Então agora sabe todos os meus segredos. Open Subtitles إذاً، الآن تعرف كل اسراري
    "A" sabe todos os nossos segredos. Open Subtitles "A" تعرف كل أسرارنا
    Tem de ser alguém que sabe todos os detalhes da minha técnica. - Talvez alguém na polícia. Open Subtitles لابد و انه شخص يعرف كل شيىء عن طريقتى ربما يكون شخصا من البوليس!
    Quem sabe todos os segredinhos da família? Open Subtitles و من يعرف كل الأسرار الصغيرة للعائلة ؟
    Este tipo sabe todos os teus passos. Open Subtitles هذا الرجل يعرف كل خطواتك
    sabe todos os nomes... Open Subtitles انه يعرف كل اسمائها
    Aposto que ela sabe todos os seus segredos. Open Subtitles أراهن أنّها تعرف كلّ أسراركِ العميقة
    Não há problema. A Ellen será uma óptima pessoa com quem falar. sabe todos os meus segredos. Open Subtitles لا بأس بهذا، (إلين) شخصيّة رائعة للتحدّث معها، فهي تعرف كلّ أسراري!
    Ela sabe todos os teus segredos. Open Subtitles إنها تعلم جميع أسرارك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more