"sabemos a verdade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نعرف الحقيقة
        
    • يعلم الحقيقة
        
    • كلانا يعرف الحقيقة
        
    • نعرف من هم
        
    • نعلم الحقيقة
        
    mas nós nao podemos voltar nós já sabemos a verdade. Open Subtitles لكن نحن نلانستطيع الرجوع، دوو نحن نعرف الحقيقة الآن
    É uma coisa triste, eu sei, mas pelo menos sabemos a verdade, não é? Open Subtitles قصّة حزينة ، أعلم لكن على الأقل نحن نعرف الحقيقة ، صحيح ؟
    Calma, ninguém liga a boatos. Nós sabemos a verdade. - Sim? Open Subtitles لا تقلق بشأن هذه الإشاعات، نحن نعرف الحقيقة.
    Mas acho que ambos sabemos a verdade. Open Subtitles لكن أعتقد أن كلانا يعلم الحقيقة
    Agora sabemos a verdade. Eu suo e você é surdo. Open Subtitles والآن كلانا يعرف الحقيقة أنا أعرّق وأنت أصمّ
    Porque nós sabemos a verdade, e do que fazem. Open Subtitles لأننا نعرف من هم وما يفعلون
    Pessoalmente, eu acho que é mais sobre conhecimento. Mas nós sabemos a verdade. Open Subtitles شخصياً ، أعتقد أن الأمر يتعلق أكثر بالمعرفة لكننا نعلم الحقيقة
    Julga que já não sabemos a verdade? Open Subtitles أتعتقدين أننا لا نعرف الحقيقة على أي حال ؟
    A confissão da Abigail à parte, eu e tu sabemos a verdade. Open Subtitles ضع اعتراف ابيغيل جانبا, كلانا نعرف الحقيقة.
    Eu sei que ele finge que pode enfrentar a Marca, mas nós sabemos a verdade. Open Subtitles إسمع, أعلم أنه يتظاهر أن بإمكانه التحكم بالعلامة لكن أنا و أنت نعرف الحقيقة
    Podem votar, mas eu e a Ellie sabemos a verdade. Não é, Ellie? Open Subtitles -صوتوا كما تريدون فأنا و"ايلى" نعرف الحقيقة, أليس كذلك يا "ايلى"؟
    sabemos a verdade e não há nada que possamos fazer. Open Subtitles نعرف الحقيقة ولا يمكننا فعل شيئ
    Eu e a minha irmã sabemos a verdade. Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}أنا و شقيقتي نعرف الحقيقة
    Os homens têm medo de nós porque sabemos a verdade! Open Subtitles زرع الرعب في المذكر لأننا نعرف الحقيقة.
    Pelo menos agora sabemos a verdade. Open Subtitles لكن على الأقل نحن نعرف الحقيقة الآن.
    sabemos a verdade, não é, pai? Open Subtitles نحن نعرف الحقيقة اليس كذلك يا ابى؟
    Só nós é que sabemos a verdade. Open Subtitles أنت و أنا فقط من يعلم الحقيقة
    Já virei os teus mais ardentes seguidores contra ti... mas ambos sabemos a verdade... tu não és um assassino. Open Subtitles لقد حولت اخلص اتباعك ضدك ولكن كلانا يعرف الحقيقة انت لست قاتلاً
    Porque nós sabemos a verdade, e do que fazem. Open Subtitles نحن نعرف من هم" "وماذا يفعلون
    Às vezes acho que a negação é a pior parte para pessoas como nós, porque sabemos a verdade. Open Subtitles أحيانًا أظن النكران هو أسوأ جزء لأناس مثلنا، لأنّنا نعلم الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more