| Alguém o gamou e já sabemos bem quem foi. | Open Subtitles | شخص تتسترين عليه، والان نعرف بالتأكيد من |
| Nem sabemos bem se ele ouviu o que eu disse. | Open Subtitles | لا نعرف بالتأكيد ان كان قد سمع ما قلته |
| Não sabemos bem, mas a maior biblioteca do mundo é a Biblioteca do Congresso dos EUA — são 26 milhões de volumes. | TED | حسناً, نحن لا نعرف تماماً, ولكن أضخم مكتبة كتب مطبوعة في العالم هي مكتبة الكونغرس -- 26 مليون مجلد, |
| Também é muito velho e a verdade é que não sabemos bem quanto tempo vai viver e eu... | Open Subtitles | . إنه كبير فى السن لذا الحقيقة إننا لا نعرف تماماً كمباقىلديهمنالوقتحتى... |
| Claro que sabemos que há mãos humanas por trás dos dicionários, mas, na verdade, não sabemos bem a quem pertencem essas mãos. | TED | إلى حد ما، نعرف بأن هناك أشخاصًا خلف صناعة القواميس، ولكننا حقًا لسنا متأكدين من هم هؤلاء. |
| Agora, sabemos bem qual de vós traz o encantamento à mesa. | Open Subtitles | الآن، جميعنا يعرف من منكما يجلب السحر إلى الطاولة |
| - sabemos bem o que fazemos. | Open Subtitles | نعرف بالضبط ما نفعله |
| Nunca sabemos bem onde havemos de ficar. | Open Subtitles | لا نعرف تماماً أين نقف. |
| acontece que não sabemos bem o que acontece neste cenário. | TED | لسنا متأكدين من ماذا سيحدث في هذه الحالة. |
| Não sabemos bem o que aconteceu agora. | Open Subtitles | نحن غير متأكدين من الذي قد حدث |
| - A sério? - sabemos bem como é durão. | Open Subtitles | أجل، جميعنا يعرف كم قوي أنت |
| sabemos bem o que ela quer. | Open Subtitles | جميعنا يعرف ماذا تريد |
| sabemos bem quem foi! | Open Subtitles | نعرف بالضبط من فعل هذا |