"sabemos porque é que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نعلم سبب
        
    • نعرف لماذا
        
    • نعرف لما
        
    • نعلم لماذا
        
    Pelo menos agora já sabemos porque é que estás de mau humor. Open Subtitles على الأقلّ، الآن، نعلم سبب مزاجكِ المعكّر.
    Parece que sabemos porque é que a defesa nunca falou disto. Open Subtitles أظننا نعلم سبب عدم تحدث محامي الدفاع خاصته عن هذا الأمر
    as mesmas palavras, da mesma forma e no mesmo dia. Nós sabemos porque é que estes guiões existem. TED نحن نعلم سبب وجود هذه النصوص النمطية.
    Por exemplo, não sabemos porque é que alguns ARN guias funcionam mesmo bem e outros ARN guias não. TED مثلاً، نحن لا نعرف لماذا تعمل بعض الأحماض النووية الريبوزية بشكل جيد وأخرى لا.
    Agora já sabemos porque é que eles foram para a nossa parte do mundo. Open Subtitles الآن نعرف لماذا جاءوا إلى هذا الجزء من العالم.
    Pára com o discurso. Todos sabemos porque é que estou aqui. Open Subtitles كفاك يا فريزر,جميعنا نعرف لما انا هنا.
    Sabemos que eles escaparam pelo túnel de descontaminação, só não sabemos porque é que te deixaram para trás. Open Subtitles نحن نعلم أنهم فروا عبر نفق الوقاية من الأخطار البيولوجية لكننا لا نعلم لماذا تركوك وراءهم
    sabemos porque é que as moscas-do-queijo estavam literalmente aos pulos de excitação. Open Subtitles "نعلم سبب أن "دودة الجبن كانت تثب حرفياً
    Ainda não sabemos porque é que a energia deixou de funcionar, Open Subtitles ما زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة
    Ainda não sabemos porque é que ficámos sem energia. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة
    Ainda não sabemos porque é que ficámos sem energia. Open Subtitles ما زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة
    E ambos sabemos porque é que tu voltaste. Open Subtitles وأنا وأنت كلانا نعلم سبب عودتكِ
    Pelo menos sabemos porque é que a BNM a levou. Open Subtitles على الأقل نعلم سبب إختطافهم لها
    Acho que já sabemos porque é que ainda é solteira. Open Subtitles أعتقد أننا الأن نعرف لماذا ما تزال عازبة.
    Ainda não sabemos porque é que alguém o quer morto. Open Subtitles مازالنا لا نعرف لماذا يريده شخصاً ما قتله.
    Parece que sabemos porque é que o Carlo perdeu o espectáculo. Open Subtitles يبدو مثل نحن نعرف لماذا كارلو تغيب عن الأداء
    Ambos sabemos porque é que ela se foi embora e se estivesse aqui agora, estaria tão desiludida contigo como eu. Open Subtitles انت و انا نعرف لماذا رحلت و لو هي هنا الان ستشعر بخيبة الامل منك كما انا اشعر الان
    Agora sabemos porque é que o Sam atacou o juiz Westbrook. Open Subtitles بأية حال , الآن نعرف لماذا هاجم سام القاضي
    Ainda não sabemos porque é que eles eram alvos, mas encontramos uma ligação entre eles. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف لماذا تمّ إستهداف هؤلاء الرجال، لكننا أخيراً عثرنا على الرابط المشترك بينهم.
    Ainda não sabemos porque é que o MO mudou com o Stark. Open Subtitles مازلنا لم نعرف لما غيّر القاتل طريقته مع (ستارك)؟
    Não sabemos, porque é que a casa do agente LaRoche foi o objectivo. Open Subtitles -نحن لا نعرف لما أستهدف منزل العميل (لاروش ).
    Não sabemos porque é que deveríamos ser artistas, mas temos muitos motivos para não o sermos. TED لا نعلم لماذا يجب أن نكون فنانين، لكن لدينا العديد من الأسباب لكي لا نكون كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more