Pelo menos agora já sabemos porque é que estás de mau humor. | Open Subtitles | على الأقلّ، الآن، نعلم سبب مزاجكِ المعكّر. |
Parece que sabemos porque é que a defesa nunca falou disto. | Open Subtitles | أظننا نعلم سبب عدم تحدث محامي الدفاع خاصته عن هذا الأمر |
as mesmas palavras, da mesma forma e no mesmo dia. Nós sabemos porque é que estes guiões existem. | TED | نحن نعلم سبب وجود هذه النصوص النمطية. |
Por exemplo, não sabemos porque é que alguns ARN guias funcionam mesmo bem e outros ARN guias não. | TED | مثلاً، نحن لا نعرف لماذا تعمل بعض الأحماض النووية الريبوزية بشكل جيد وأخرى لا. |
Agora já sabemos porque é que eles foram para a nossa parte do mundo. | Open Subtitles | الآن نعرف لماذا جاءوا إلى هذا الجزء من العالم. |
Pára com o discurso. Todos sabemos porque é que estou aqui. | Open Subtitles | كفاك يا فريزر,جميعنا نعرف لما انا هنا. |
Sabemos que eles escaparam pelo túnel de descontaminação, só não sabemos porque é que te deixaram para trás. | Open Subtitles | نحن نعلم أنهم فروا عبر نفق الوقاية من الأخطار البيولوجية لكننا لا نعلم لماذا تركوك وراءهم |
sabemos porque é que as moscas-do-queijo estavam literalmente aos pulos de excitação. | Open Subtitles | "نعلم سبب أن "دودة الجبن كانت تثب حرفياً |
Ainda não sabemos porque é que a energia deixou de funcionar, | Open Subtitles | ما زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة |
Ainda não sabemos porque é que ficámos sem energia. | Open Subtitles | لا زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة |
Ainda não sabemos porque é que ficámos sem energia. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة |
E ambos sabemos porque é que tu voltaste. | Open Subtitles | وأنا وأنت كلانا نعلم سبب عودتكِ |
Pelo menos sabemos porque é que a BNM a levou. | Open Subtitles | على الأقل نعلم سبب إختطافهم لها |
Acho que já sabemos porque é que ainda é solteira. | Open Subtitles | أعتقد أننا الأن نعرف لماذا ما تزال عازبة. |
Ainda não sabemos porque é que alguém o quer morto. | Open Subtitles | مازالنا لا نعرف لماذا يريده شخصاً ما قتله. |
Parece que sabemos porque é que o Carlo perdeu o espectáculo. | Open Subtitles | يبدو مثل نحن نعرف لماذا كارلو تغيب عن الأداء |
Ambos sabemos porque é que ela se foi embora e se estivesse aqui agora, estaria tão desiludida contigo como eu. | Open Subtitles | انت و انا نعرف لماذا رحلت و لو هي هنا الان ستشعر بخيبة الامل منك كما انا اشعر الان |
Agora sabemos porque é que o Sam atacou o juiz Westbrook. | Open Subtitles | بأية حال , الآن نعرف لماذا هاجم سام القاضي |
Ainda não sabemos porque é que eles eram alvos, mas encontramos uma ligação entre eles. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف لماذا تمّ إستهداف هؤلاء الرجال، لكننا أخيراً عثرنا على الرابط المشترك بينهم. |
Ainda não sabemos porque é que o MO mudou com o Stark. | Open Subtitles | مازلنا لم نعرف لما غيّر القاتل طريقته مع (ستارك)؟ |
Não sabemos, porque é que a casa do agente LaRoche foi o objectivo. | Open Subtitles | -نحن لا نعرف لما أستهدف منزل العميل (لاروش ). |
Não sabemos porque é que deveríamos ser artistas, mas temos muitos motivos para não o sermos. | TED | لا نعلم لماذا يجب أن نكون فنانين، لكن لدينا العديد من الأسباب لكي لا نكون كذلك. |