Saí do hospital a saber exatamente quem eu era, e o que eu queria fazer no mundo. | TED | تركت المستشفى وأنا أعرف بالضبط مَنْ كنت وما أريد فعله في الدنيا. |
Se o delegado não desiste e for necessário exercer pressão, eu quero saber exatamente onde apertar. | Open Subtitles | لو ظل يأتي فسوف وأصبح ضروري الضغط فأنا أعرف بالضبط أين أعتصر |
Preciso de saber exatamente o que aconteceu, Joe. Não consigo esquecer. | Open Subtitles | يجب أن أعرف بالضبط ما حدث، جو. |
Temos de saber exatamente como esta costela foi partida. | Open Subtitles | حسناً علينا معرفة بالضبط متى كسر هذا الضلع |
Cisco, pensava que serias o mais intrigado em saber exatamente o que isto é e como funciona. | Open Subtitles | سيسكو، وأود أن أعتقد هل سيكون الأكثر مفتون مع معرفة بالضبط ما هذا هو وكيف يعمل. |
Precisamos de saber exatamente como redireciona os nossos mísseis. | Open Subtitles | نريد أن نعرف بالضبط كيف يعيد توجيه صواريخنا. |
Ela merece saber exatamente quem és. | Open Subtitles | إنها تستحق أن نعرف بالضبط من أنت. |
Quero saber exatamente para onde vai. | Open Subtitles | سكوت لمتابعة درب من هيكوك . أريد أن أعرف بالضبط أين تذهب ! |
Vocês criaram-me para eu saber exatamente o que a Piper quer. | Open Subtitles | لقد صنعتماني كي أعرف (بالضبط ما تريده (بايبر |
Preciso saber exatamente o que quis dizer. | Open Subtitles | أريد أن أعرف بالضبط ماذا قصد |
Precisamos saber exatamente que tipo de infecção estamos lidando. | Open Subtitles | علينا معرفة بالضبط مع أي عدوى نتعامل |