É importante saber o que aconteceu no dia em que o seu filho morreu. | Open Subtitles | أعتقد أنها هامة ،اريد أن أعرف ما حدث يوم وفاة إبنك |
Quero saber o que aconteceu à menina, à filha. | Open Subtitles | لا، الطفلة ليست المرأة أريد أن أعرف ما حدث للبنت الصغيرة، الأبنة |
Eu gostaria de saber o que aconteceu. Não te vou causar problemas. | Open Subtitles | أود حقاً معرفة ما حدث لن أتسبب لك في المشاكل |
Quero saber o que aconteceu no almoço. Estava tudo bem... | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا حدث عند الغداء كلشيءكانجيداً.. |
Que se lixe o autocarro! Quero saber o que aconteceu com o raio do avião! | Open Subtitles | اللعنة على الحافلة , أريد معرفة ماذا حدث للطائرة اللعينة |
O mundo precisa de saber o que aconteceu no deserto. | Open Subtitles | العالم بحاجة لمعرفة ما حدث في تلك الصحراء حقًا |
Queres mesmo saber o que aconteceu realmente? | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف ماذا حدث ؟ هل تريد أن تعرف ماذا حدث حقاً ؟ |
Queremos saber o que aconteceu, e que nos peçam desculpa. | Open Subtitles | كل ما نريده أن نعرف ما حدث و نريد إعتذار |
- Temos de saber o que aconteceu. - Pode contar-nos. | Open Subtitles | تايلور، يجب أن نعرف ماذا حدث ويمكنك أن تخبرينا لكنّي لا أستطيع |
Preciso de saber o que aconteceu na noite passada com a pistola de tinta. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما حدث يوم أمس بسلاح الألوان |
Estou a morrer e quero saber o que aconteceu à minha filha antes de ir. | Open Subtitles | سأموت، و أريد أن أعرف ما حدث لابنتي قبل هذا |
Quero saber o que aconteceu à Nação do Fogo no dia mais trágico. | Open Subtitles | أود أن أعرف ما حدث لأمة النار في أكثر أيامهم ظلاماً |
Mas o que levarmos da sua casa... pode ajudar a saber o que aconteceu com sua família. | Open Subtitles | لكن كل ما يمكننا أخذه من منزلك قد يساعدنا على معرفة ما حدث لعائلتك |
Enquanto em Cleveland, angustiada, espera ansiosamente, a querer saber o que aconteceu com a pequena Samantha. | Open Subtitles | حيث كليفلاند القلقة تحبس انفاسها رغبة فى معرفة ما حدث لسمانتا الصغيرة |
Queres saber o que aconteceu? Eu resumo. | Open Subtitles | لقد أردتي معرفة ما حدث أنا فقط أطلعك على القصة كاملة |
- Desculpe mas eu preciso saber o que aconteceu. | Open Subtitles | , أسف لكني أريد أن أعرف ماذا حدث |
Achas mesmo que era o teu pai na luz? Se ele morreu, tenho de saber o que aconteceu. E se estava a dizer a verdade. | Open Subtitles | إذا كان ميتاً فعلي أن أعرف ماذا حدث وإذا كان يقو ل الحقيقة |
Tem o direito de saber o que aconteceu à sua filha. | Open Subtitles | لديكى الحق فى معرفة ماذا حدث لديكى الحق فى المعرفة حول إبنتك |
Fomos mandados para saber o que aconteceu àqueles três rapazes. Eles estavam aqui para ajudá-los. | Open Subtitles | جئنا لمعرفة ما حدث لهؤلاء الثلاثة لقد جاؤو لخدمتكم |
Se queres saber o que aconteceu à Jasmine, vais ter de lhe perguntar a ele. | Open Subtitles | لو تريد أن تعرف ماذا حدث لياسمين عليك أن تسأله هو |
A tarifa ou o tempo errado. Podemos nunca saber o que aconteceu. | Open Subtitles | الأجرة الخاطئة , في الوقت الخطأ ربما لن نعرف ما حدث بالفعل |
Podemos ao menos saber o que aconteceu ao doente? | Open Subtitles | هل يمكننا فقط أن نعرف ماذا حدث للمريض؟ |
Preciso de saber o que aconteceu ontem na despedida de solteiro do Devon. | Open Subtitles | أريد أن اعرف ما حدث بالأمس فى حفلة توديع العزوبية |
Só quero saber o que aconteceu após a primeira descida. | Open Subtitles | أنا فقط wanna يعرف ما حدث بعد الهبوط الأول. |
Ela tem de saber o que aconteceu. O filho dela está aqui deitado, alvejado. | Open Subtitles | يجب أن تعرف ما حدث لابنها إنه يرقد هنا مصاب بعيار ناري |
Ouçam... Somos os únicos a saber o que aconteceu à Cant. | Open Subtitles | " استمعوا ، نحن الوحيدون من نعلم ماذا حدث لـ " كانتربيري |
Não, não. Nós sabemos isso. Queremos saber o que aconteceu contigo, Betty. | Open Subtitles | لا ، لا ، كلنا نعرف ذلك نريد أن نعرف ماذا حصل لك أنتِ يابيتي ؟ |
Quer saber o que aconteceu com a mulher da ambulância? | Open Subtitles | هل تريد معرفة ماحدث للأمرأة في خلفية سيارة الإسعاف؟ |
Sabes que certas vítimas não querem saber o que aconteceu. | Open Subtitles | هم لا يُريدونَ حقاً لمعْرِفة ما حَدثَ. |