Dê-me um pequeno sinal para eu saber o que fazer. | Open Subtitles | أعطيني ولو إشارة بسيطة لكي أعرف ماذا أفعل |
Fiquei sem saber o que fazer, portanto escrevi um artigo e passei à frente. | TED | لم أعرف ماذا أفعل , لذا فعلت ما أفعله , كتبت مقالة وتابعت عملي . |
Quero saber o que fazer. Nunca beijei uma rapariga. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أفعل لم أقبل فتاة من قبل |
Os seus colegas querem saber o que fazer com o Stargher. | Open Subtitles | زملائك يريدون ان يعرفوا ماذا يفعلوا مع ستيرجر ؟ |
Independentemente do que seja, preciso de saber o que fazer ou o que tomar para poder controlar isso. | Open Subtitles | مهما كان المرض، أريد معرفة ما عليّ فعله أو ما عليّ تعاطيه للسيطرة على هذا المرض. |
Eu só preciso de saber o que fazer. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة الى معرفة ما يجب القيام به هنا. |
Quem me dera saber o que fazer. | Open Subtitles | أنا أتمنى لو أعرف ماذا أفعل |
O facto de ires lá para fora, amanhã à noite, e de eu não saber o que fazer enquanto Guardião. | Open Subtitles | ستكونين بالخارج ليلة الغد وأنا كـ (حارس) لا أعرف ماذا أفعل |
Só preciso de saber o que fazer. | Open Subtitles | أريد... أريد أن أعرف ماذا أفعل |
Mas se Julie tiver razão e existir uma bomba, vou ficar sem saber o que fazer. | Open Subtitles | لكن لو أن "جولي" محقة، لو أن هناك قنبلة... لا أعرف ماذا أفعل بعد هذا، أعني ،أريد أن أكون في موقع الإطلاق |
Com o aumento da procura por leite magro ao longo dos anos, o governo deu por si com muito queijo e sem saber o que fazer com ele. | Open Subtitles | بينما الطلب على الحليب قليل الدسم تزايد على مر السنين الحكومة وجدت نفسها مع الكثير من الجبنة لم يعرفوا ماذا يفعلوا بها |
Está bem. Preciso de saber o que fazer a seguir. Mostra-me onde cortar. | Open Subtitles | أريد معرفة ما عليّ فعله تالياً أرني أين أقطع |
Tinha que ver com o que lidava, para saber o que fazer. | Open Subtitles | علي ان اعرف ما الذي اتعامل معه حتى أتمكن من معرفة ما يجب القيام به. |