"saber se eu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معرفة إذا
        
    • ان تعرف ان كنت
        
    • تعرف إذا ما
        
    • تعرف إن
        
    • تعرف ما إذا
        
    • يعرف إذا
        
    • يعرف إن
        
    • معرفة إن
        
    • معرفة ما إذا
        
    Talvez esteja à procura saber se eu... - ainda... Open Subtitles ربما هو يحاول معرفة إذا ما كُنت أزال احبه
    Queria saber se eu sou de confiança? Open Subtitles ‫أنت أردت معرفة ‫إذا كان من الممكن أن ائتمن؟
    Queres saber se eu dormi com o empregado do mês no meu antigo emprego? Open Subtitles -ايمي"" هل تريد ان تعرف ان كنت قد ذهبت مع موظف الشهر الى الفراش ؟
    ~ Você quer saber se eu sou seu pai? Open Subtitles تريد أن تعرف إذا ما أكون والدك؟ ~
    Querias saber se eu estava a mentir acerca desta manhã. Open Subtitles كنت تريد ان تعرف إن كنت أكذب بخصوص ما حدث بالصباح
    Quer saber se eu desejava que os meus pais estivessem vivos? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ما إذا كنت ترغب كان والدي على قيد الحياة؟
    Tinha que saber se eu era um monstro ou frígida. Open Subtitles l كان لا بدّ أن يعرف إذا l كان نوع من نزوة، أو باردة.
    O Pete queria saber se eu acho que estás bem. Open Subtitles . ؟ لقد أراد أن يعرف إن كُنت أخالك بخير أم لا.
    Ele queria saber se eu conhecia um gaijo chamado Silien. Open Subtitles كان يريد معرفة إن كنت أعرف رجلاً يدعى سيلين
    O meu pai morreu sem saber se eu alguma vez iria acreditar na sua inocência. Open Subtitles مات أبي دون معرفة ما إذا كنت سأؤمن يوماً ببراءته.
    Daquela vez que refez o meu teste de polígrafo porque queria saber se eu tinha uma namorada? Open Subtitles ؟ الوقت الذي جعلتيني أعيد إختبار كشف الكذب، لأنكِ أردتي معرفة إذا كان لدي حبيبة أو لا؟
    Ele queria saber se eu tive algo a ver com isso. Open Subtitles هو يريد معرفة إذا كان دخل في الأمر.
    Queria saber se eu sou vegetariana. Isso é ótimo. Open Subtitles و أرادت ان تعرف ان كنت نباتية
    A Ellie ligou 3 vezes para saber se eu já tinha deslindado isso. Open Subtitles لقد اتصلت (إيلي)ثلاث مرات لكي تعرف إذا ما كنت قد اكتشفت هذا الشيء
    Onde estava ela para saber se eu sabia? Open Subtitles وأنّى لها أن تعرف إن كنتُ أعلم أو لا أعلم؟
    Queria saber se eu já estava grávida. Open Subtitles أرادت أن تعرف ما إذا كنت حبلى بعد؟
    Alguém nos informou que uma comissão do Senado estava a organizar uma sessão sobre censura com o CPRM e queriam saber se eu poderia comparecer e falar. Open Subtitles ذكرت شخص ما أن لجنة مجلس الشيوخ نظمت دورة حول الرقابة مع CPRM وأراد أن يعرف إذا كان بإمكاني حضور والتحدث.
    Ele queria saber se eu te considerava digna de confiança. Open Subtitles أراد أن يعرف إن كنتِ أهل للثقة
    E queremos saber se eu e o meu irmão nos podemos juntar à causa. Open Subtitles ونريد معرفة إن كان من الممكن لي ولأخي الانضمام إلى هذه العملية
    Acho que ele não mudaria de ideias sem saber se eu apanharia o tipo. Open Subtitles لم أظن أنه غبي لدرجة .أن يغضب حول ذلك دون معرفة ما إذا كنت .قبضت على الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more