"sabes o que aconteceu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعرف ما حدث
        
    • تعرف ماذا حدث
        
    • أتعرف ما حدث
        
    • أتعرف ماذا حدث
        
    • تعلم ما حدث
        
    • تعرفين ما حدث
        
    • تعرف ما الذي حدث
        
    • هل تعلمين ما حدث
        
    • سمعت ما حدث
        
    • سمعتَ عمَّا حدث
        
    • أتعلمين ما حدث
        
    • أتعلمين ماذا حدث
        
    • تعرفين ماذا حدث
        
    • هل تعلم ماذا حدث
        
    Nem sabes o que aconteceu. Talvez devas começar por aí. Open Subtitles إنّك لا تعرف ما حدث حتّى لعلّك تبدأ مِنْ هناك
    sabes o que aconteceu a última vez que ele apareceu com esta frequência. Open Subtitles أنت تعرف ماذا حدث آخر مرّة ظهر بهذه الوثيرة.
    sabes o que aconteceu naquele sítio chamado Coyote Sands? Open Subtitles أتعرف ما حدث في مكان يدعى كايوتي ساندز"؟"
    Está bem, quatro hambúrgueres. sabes o que aconteceu hoje? Open Subtitles حسناً، أربعة برجر بالجبن أتعرف ماذا حدث اليوم؟
    Não sabes o que aconteceu aqui. É difícil ignorar os factos. Open Subtitles ـ أنت لا تعلم ما حدث هنا ـ من الصعب تجاهل الحقائق
    O que queres dizer com não sabes o que aconteceu? Open Subtitles مالذي تقصدينه بأنك لآ تعرفين ما حدث ؟
    sabes o que aconteceu da última vez que andaste a fazer listas de músicas. Open Subtitles تعرف ما الذي حدث آخر مرّة "إنشغلت فيها بـ"صنع قائمة تشغيل
    sabes o que aconteceu na última vez que me pediste para fazê-lo? Open Subtitles هل تعلمين ما حدث آخر مرة طلبتي مني فعل هذا؟
    Se o conheces, então sabes o que aconteceu com ele. Open Subtitles إن كنت تعرفه... إذًا فأنت تعرف ما حدث له
    Tu não sabes o que aconteceu entre nós. Open Subtitles حسناً ، أنت لا تعرف ما حدث بيننا.
    - Tu sabes o que aconteceu. Open Subtitles انت تعرف ما حدث حسناً , اخبريني مجدداً
    - Gibbs, tu estavas no conselho. tu sabes o que aconteceu. Open Subtitles كنت على علم باعادة العرض أنت تعرف ماذا حدث
    - Diz-me o que aconteceu. - Tu sabes o que aconteceu. Open Subtitles اخبرني ماذا حدث انت تعرف ماذا حدث
    E sabes o que aconteceu depois? Open Subtitles و أتعرف ما حدث بعدها؟
    sabes o que aconteceu quando era criança? Open Subtitles أتعرف ما حدث عندما كنت صغيرة؟
    Pai, sabes o que aconteceu no estacionamento? Open Subtitles أبي , أتعرف ماذا حدث للرجل في الإشارة سيلحقون بنا
    sabes o que aconteceu. Não sou maluca. Open Subtitles أنت تعلم ما حدث أنا لست مجنونة
    Katrina, sabes o que aconteceu com o meu pai, certo? Open Subtitles (كاترينا)، إستمعي.. تعرفين ما حدث مع والدي، أليس كذلك؟
    E sabes o que aconteceu na prisão? Open Subtitles وهل تعرف ما الذي حدث في السجن؟
    sabes o que aconteceu ao teu pai? Open Subtitles هل تعلمين ما حدث لوالدك ؟
    sabes o que aconteceu ao Half-Sack? Open Subtitles سمعت ما حدث لـ " هاف ساك " ؟
    Não sei se sabes o que aconteceu, mas quero que saibas que estou bem. Open Subtitles لا أعلم إذا كنتَ سمعتَ عمَّا حدث ولكن أردتكَ أن تعلم بأنَّني بخير
    sabes o que aconteceu ao teu cavalo? Open Subtitles أتعلمين ما حدث لحصانك؟
    Olá mãe! sabes o que aconteceu hoje? Open Subtitles -أمي، أتعلمين ماذا حدث اليوم؟
    Não sabes o que aconteceu ao papel higiénico, pois não? Open Subtitles مهلاً، أنتِ لا تعرفين ماذا حدث لكل أوراق الحمام؟
    sabes o que aconteceu nesses dias? Open Subtitles هل تعلم ماذا حدث في هذه الأيام ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more