"sabia que ela ia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف أنها
        
    • علمت أنها
        
    • أعلم بأنها
        
    Sim, eu sabia que ela ia parar de os despedaçar. Open Subtitles نعم كنت أعرف أنها توقفت عن تمزيقها من المنتصف
    Eu não sabia que ela ia matar o príncipe. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها سوف تقوم باغتيال الأمير عبود
    Eu não sabia que ela ia fazer isso. Open Subtitles أنت لم أكن أعرف أنها ستفعل ذلك
    Eu sabia que ela ia morrer. Open Subtitles لقد علمت أنها ستموت لاحقاً
    Eu sabia que ela ia voltar grávida. Open Subtitles لقد علمت أنها ستعود حامل.
    Eu não sabia que ela ia estar aqui hoje ou assim, sabes, mas... nós estamos bem, está tudo bem. Open Subtitles وأنا لم أكن أعلم بأنها سوف تكون هنا اليوم أو شيء آخر .. أنتي تعلمين نحن رائعون ، إنه رائع
    Não sabia que ela ia patinar ao som desta peça. Open Subtitles لم أعرف أنها ستتزحلق علي هذه القطعة
    Eu sabia que ela ia conseguir. Open Subtitles أنا فقط أنا أعرف أنها سوف تنجو
    - Não sabia que ela ia enlouquecer. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها سوف تصبح كوماندوز
    Eu sabia que ela ia descobrir! Open Subtitles كنت أعرف أنها ستعرف بالأمر
    Não sei como é que a Emily descobriu que era eu ao telefone, mas sabia que ela ia dizer-vos se eu o fizesse. Open Subtitles لا أدري كيف اكتشفت (إميلي) أن ذلك كان أنا في الخط الساخن للأزمات لكن كنت أعرف أنها ستخبرك
    Eu sabia que ela ia sentir a minha falta. Open Subtitles أعرف أنها تفتقدني،
    E mesmo que a Sra. Annabeth nunca dissesse, eu sabia que ela ia sentir a minha falta também. Open Subtitles حتى لو لم تقل السيدة (أنابيث) هذا، أعرف أنها تفتقدني أيضًا.
    Eu sabia que ela ia dizer isto. Open Subtitles علمت أنها كانت لتقول ذلك
    Desculpe, Papá, não sabia que ela ia fazer isto. Open Subtitles أنيّ آسف يا أبي. لم أعلم بأنها ستفعل ذلك.
    Só não sabia que ela ia anunciá-lo na noite passada. Open Subtitles .. أنا .. أنا فقط لم أكن أعلم بأنها ستعلن هذا الليله الماضيه
    Eu não sabia que ela ia morrer. Open Subtitles أنا لم أكن أعلم بأنها ستموت حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more