"sabia que havia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف أن هناك
        
    • أعلم أن هناك
        
    • يعرف أن هناك
        
    • أعلم أن هنالك
        
    • أكن أعلم بوجود
        
    • عرفت بأن هناك
        
    • أدركت أن هناك
        
    • اكن اعرف ان هنالك
        
    • يعلم أن هناك
        
    • عرفت أن هناك
        
    • عرفتِ بأن هناك
        
    • علمت بأن هناك
        
    • كنت اعرف ان هناك
        
    • أدرك أن هناك
        
    • أعرف أن ثمة
        
    Não sabia que havia uma maneira certa e uma errada. Open Subtitles لم أعرف أن هناك طريقة صحيحة و طريقة خاطئة
    sabia que havia um desvio de 90 metros que evitava passar por uma parte difícil da escalada. TED كنت أعرف أن هناك فرقا يبلغ طوله 300 قدم والذي كان يحيط بأحد أصعب أجزاء المكان الذي أنوي تسلقه.
    sabia que havia mais mar aberto mas tinha uma arma secreta. TED لقد كنت أعلم أن هناك مساحات مفتوحة إضافية من الماء.
    Sinbad não sabia que havia mais perigo do que parecia à primeira vista. Open Subtitles سندباد لم يكن يعرف أن هناك خطراً أكثر مما يبدو من الوهلة الأولى
    Eu sabia que havia algo entre eles. Open Subtitles لقد كنتُ أعلم أن هنالك شيءٌ ما بينهما
    Que bonito é este bairro. Não sabia que havia lugares como este. Open Subtitles لم أكن أعلم بوجود مكان مثل هذا بالأعلى هنا
    eu sabia que havia algo de diferente. Não me digas. Open Subtitles . عرفت بأن هناك شيء ما مختلف . لا تخبرني
    Quando atravessaste eu sabia que havia alguma coisa antes de pedires reforços. Open Subtitles يصعب عليّ نسيانها. حسناً، فور هبوطكِ أدركت أن هناك خطب ما،
    Quando tinha a idade dela, não sabia que havia outra escolha. Open Subtitles لم اكن اعرف ان هنالك اختيار آخر
    E toda a gente sabia que havia algo vivo lá dentro. Open Subtitles و الجميع كان يعلم أن هناك شيء حي في أعماقها
    sabia que havia um centro de tudo. Bem, existe. Open Subtitles كنت أعرف أن هناك شيء بداخلك اسفل تلك القشور
    Não sabia que havia tantos manos a viverem neste bairro. Open Subtitles لم أكن أعرف أن هناك أخوة كثيرون يعيشون في هذا الحيّ
    Não sabia que havia gente a morar tão longe. Open Subtitles لم أعرف أن هناك من يسكن في هذا المكان البعيد
    Minha, eu não sabia que havia outro mundo através do meu espelho. Open Subtitles لم أكن أعرف أن هناك عالم بأكمله في مرآتي
    É isso. Eu sabia que havia algo naquela piada do big bang. Open Subtitles هذه هي، لقد كنت أعلم أن هناك مزحة كبيرة وراء هذا
    Estava a olhar para as fotos e sabia que havia um padrão. Open Subtitles كنت أحدّق في صور الضحايا وكنت أعلم أن هناك نمطاً يربطهم
    Quem sabia que havia 90 maneiras de dobrar um guardanapo. Open Subtitles أعني، من كان يعرف أن هناك 90طريقة لطوي منديل المائدة؟
    - Eu sabia que havia qualquer coisa! Open Subtitles - كنت أعلم أن هنالك شىء بخصوص هذا الشخص !
    Não sabia que havia mulheres jóquei. Open Subtitles لم أكن أعلم بوجود العديد من الفرسان الإناث
    Eu sabia que havia algo de errado acerca daquela rapariga. Open Subtitles لقد عرفت بأن هناك شيء بخصوص تلك الفتاة
    Acho que nunca se vai poder reparar isso, mas quando me contaste a tua história, sabia que havia uma saída para mim. Open Subtitles لم أعرف كيف أصحح ما أفسدته ولكن عندما أخبرتني قصتك. أدركت أن هناك مخرج من أجلي
    - O quê? ! - Não sabia que havia uma cópia. Open Subtitles -لم اكن اعرف ان هنالك وثيقة غرامات
    Ele sabia que havia uma cidade num oásis a oriente, aqui. Open Subtitles و الآن لقد كان يعلم أن هناك مدينة بجانب واحة إلى الشرق هنا
    Na primeira noite em que vim a este bar sabia que havia algo entre si e a lisa. Open Subtitles أول مساء حضرت إلى المقهى، عرفت أن هناك شيئاً بينك وبين إلسا.
    Mas sabia que havia alguma verdade nisso. Open Subtitles لكنك عرفتِ بأن هناك بعض الحقيقة في الأمر
    Eu sabia que havia algo errado. Porque não me disseste? Open Subtitles علمت بأن هناك شيء ما خاطئ لما لم تخبرني بذلك؟
    sabia que havia violência doméstica nesta casa. Open Subtitles كنت اعرف ان هناك عنفا منزليا في هذا البيت
    Não sabia que havia caça na cidade. Open Subtitles لم أدرك أن هناك إحتفالات فى البلدة يا جوي
    Todos estes anos eu sabia que havia algo contigo. Open Subtitles كل تلك الأعوام كنت أعرف أن ثمة شيء ما خطأ بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more