É o teu primeiro jogo, não sabias o que trazer e experimentaste pretzels. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى لك وأنتِ لم تعرفي ما تجلبينه فقمت بجلب البسكويت |
Não tinhas dito que sabias o que estavas a fazer? Não foi a tua antiga empresa, a Sentronics, que ajudou a desenhar a arquitectura da segurança do F.B.I? | Open Subtitles | اعتقدتكِ قلتي انكِ تعرفي ما تفعلين الم تساعد شركتكِ القديمه بصنع برامج الامن للأستخبارات؟ |
sabias o que era um "Cartão de manequim"? | Open Subtitles | هو متاكد أنه واضعها بشكل غير ملحوظ حوله عرفت ماذا ببطاقة العرض؟ |
Daqui a seis meses, olhas para trás e percebes que não sabias o que estavas a fazer. | Open Subtitles | وبعد ستة أشهر ستنظر خلفك وستكتشف أنك لم تكن تعرف ما تفعل |
Uma vez disseste que sabias o que ia na alma dos homens só de os olhar nos olhos. | Open Subtitles | ذات يوم قلتي أنكِ تعرفين خبايا النفوس بالنظر في أعين الناس |
sabias o que fazias. - Sabias que isto ia acontecer. | Open Subtitles | كنتِ تعرفين ما تفعلينه كنتِ تعرفين أن هذا سيحدث |
Tu sabias o que eu andava a tramar. Por isso, estás a fingir que não sabes a fórmula. | Open Subtitles | كنت تعرف ما أسعى له، لهذا تتظاهر لأنك لا تعرف التركيبة |
sabias o que ias fazer quando acordaste esta manhã, certo? | Open Subtitles | كنت تعلم ما كنت ستفعله عندما استيقظت هذا الصباح ,أليس كذلك؟ |
sabias o que te iam pedir. | Open Subtitles | لقد علمت ماذا سيطلب منك ان تفعله |
- Não sabias o que ia acontecer? | Open Subtitles | بالتالي أنت لم تكن تعرف ماذا كان على وشك الحدوث ؟ |
Não sabias o que fazias. | Open Subtitles | ولِم لم تخبريني بالأمر؟ إنك لم تكن واعياً لما تفعله. |
Nem sabias o que estavas a entregar ao teu contacto, antes de o apanharmos. | Open Subtitles | إنك غبيه ، إنك لم تعرفي ما الذي كنت تسلميه لوسيطك قبل أن نقتله |
Estávamos a jogar um jogo onde parecia pensares que sabias o que acontecia, e isso devia ter algum efeito sobre mim. | Open Subtitles | نعم كنّا نلعب لعبة حيث تظني انكِ تعرفي ما يحدث |
Não sabias o que aquele toque significava para mim? | Open Subtitles | ألم تعرفي ما تلك اللمسة عنت لي ؟ ...وأنك ِ |
Pensei que sabias o que estavas a fazer. - Sou mesmo estúpido! | Open Subtitles | الان عرفت ماذا تكون انت انا فعلا عرفتك |
Como sabias o que fazer? | Open Subtitles | كيف عرفت ماذا تفعلين؟ |
Mas, tu sabias o que fazer. | Open Subtitles | لكنك عرفت ماذا تفعل |
Era uma carga do teu pai porque é que não sabias o que lá estava dentro? Como é que eu podia saber? | Open Subtitles | لقد كانت شحنه أبيك،لماذا لم تكن تعرف ما بداخلها؟ |
Tu estavas assustado, não sabias o que se passava e fizeste o que sabias fazer. | Open Subtitles | كنت خائفاً، لم تكن تعرف ما يحدث |
Uma vez disseste que sabias o que ia na alma dos homens só de os olhar nos olhos. | Open Subtitles | ذات يوم قلتي أنكِ تعرفين خبايا النفوس بالنظر في أعين الناس |
sabias o que eu achava dele. sabias o que isso me faria e fizeste-o na mesma. | Open Subtitles | كنتِ تعرفين ما أشعر حياله ، ومالذي سيحلّ بسبب ذلك |
Quer dizer, tu sabias o que ele fazia, que estava envolvido no tráfico de droga. | Open Subtitles | أعني أنك كنت تعرف ما كان يفعله وأنه كان ضمن تجارة المخدرات وأنت كنت المأمور، لكن ذلك |
sabias o que ele andava a fazer e nunca disseste nada. | Open Subtitles | كنت تعلم ما يفعله ذلك المعتوه ولم تخبرنا |
Vá lá, Ben. sabias o que querias, e foste atrás disso. | Open Subtitles | بحقك يا " بين " ، لقد علمت ماذا أردت وسعيت لتحقيق ذلك |
Como é que não sabias o que um dos teus agentes estava aqui a fazer? | Open Subtitles | -بوضوح كيف يمكن ألا تعرف ماذا كان يفعل أحد أفراد عملائك هنا ؟ |
Não sabias o que estavas a fazer. | Open Subtitles | لم تكن تعرف ماذا كنت تفعل |
Tu não sabias o que fazias. | Open Subtitles | أنت لم تكن واعياً لما تفعله. |