"sabias que o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل تعلم أن
        
    • هل تعرف أن
        
    • هل كنت تعرف أن
        
    • هل كنت تعلم أن
        
    • هل تعلمين أن
        
    • أتعلمين أن
        
    • هل تعلمين بأن
        
    • هل تعلمين أنّ
        
    • هل عرفت أن
        
    • هل علمت أن
        
    • أتعلمين أنّ
        
    • أكنت تعلم أن
        
    • كنت تعلم بأن
        
    • كنت تعلمين أن
        
    • كنتِ تعرفين أن
        
    Sabias que o Hawkes é uma enciclopédia ambulante de informação variada? Open Subtitles هل تعلم أن هوكس هو المشي موسوعة المعلومات طعام شهي؟
    Sabias que o Malcolm X foi morto a tiro no domingo? Open Subtitles هل تعلم أن مالكوم إكس أُطلِق عليه الأحد الماضي ؟
    Sabias que o termo "cachorro quente" foi inventado num jogo de baseball? Open Subtitles هل تعرف أن مصطلح هوت دوغ أستقطب من مباراة بيسبول ؟
    Sabias que o Calder, do FBI, trabalhava para o KGB desde 1973? Open Subtitles هل كنت تعرف أن كولدر من المباحث الفيدرالي,كان يعمل لحساب المخابرات الروسيه منذ 1973 ؟
    Sabias que o UCAV tinha problemas quando o mandaste em missão? Open Subtitles هل كنت تعلم أن الطائرة الآلية تعاني من مشاكل عندما أذنت لها بالطيران؟
    Sabias que o meu cão, hoje, recebeu um cartão de aniversário? Open Subtitles هل تعلمين أن كلبي استلم بطاقة تهنئه بعيد الميلاد اليوم؟
    Sabias que o gospel é o único género musical sem estrelas de um só êxito? Open Subtitles أتعلمين أن الإنجيل هو الشيء الوحيد الذي لا يحتوي على ترنيمة أعجوبية؟
    Sabias que o corpo humano tem 206 ossos? Open Subtitles هل تعلمين بأن هناك 206 عظمات في الجسم البشري؟
    Sabias que o zangão é o espadachim suicida mais talentoso da natureza? Open Subtitles هل تعلم أن ذكر النحل هو أبرع المبارزين الإنتحاريين في الطبيعة؟
    Sabias que o Titanic afundou na mesma semana que inauguraram o estádio? Open Subtitles انها ليست لعنة هل تعلم أن سفينة تايتنك غرقت في النفس الاسبوع الذي افتتح فيه منتزه فينواي
    Sabias que o Renoir só pintava mulheres que achava serem burras? Open Subtitles هل تعلم أن رينوير كان يرسم النساء الذي يعتقد أنهن حمقاوات؟
    Sabias que o pai dele morreu num manicómio? Open Subtitles هل تعرف أن والده قد مات في مستشفى المجانين؟
    Sabias que o meu irmão era de uma gang? Open Subtitles رجل ، أنا لن أخرج أبداً من هنا هل تعرف أن أخي في عصابة ؟
    Sabias que o embaixador da Estónia, se hospedou aqui? Open Subtitles هل كنت تعرف أن سفير آستونيا أقام هنا؟
    Sabias que o pai do Mathias Becker é polícia? Open Subtitles هل كنت تعلم أن والد ماتياس كان شرطياً
    Sabias que o pai ia a cruzeiros de solteiros? Open Subtitles هل تعلمين أن والدنا يذهب برحلات منفردة ؟
    Lois, Sabias que o Evel Knievel nasceu no estado de Montana? Open Subtitles - "مونتانا" ! لويس أتعلمين أن إيفيل كانيفيل ولد في مونتانا
    Tu Sabias que o P.S. mais próxima daqui... fica agora há 25 km daqui? Open Subtitles هل تعلمين بأن أقرب غرفة طوارئ هي الآن تبعد أكثر من 16 ميل عن هذا المكان؟
    Sabias que o pai dela era o chefe de pessoal aqui? Open Subtitles هل تعلمين أنّ والدها كان رئيس هيئة الاركان هنا؟
    Sabias que o Murphy tem um plano para ligar a energia novamente? Open Subtitles هل عرفت أن مورفي لديه خطه ليجعل الكهرباء تعمل مجدداً ؟
    Sabias que o Lucky não lhe era fiel? Open Subtitles هل علمت أن لاكي لم يكن مخلصا لها؟
    Sabias que o teu tio anda a meter-se com o Conselho dos Fundadores? Open Subtitles أتعلمين أنّ عمكِ تطرق إلى ذلك فى إجتماع مجلس المؤسسين؟
    Sabias que o carro do teu pai está no estacionamento da escola desde da noite passada? Não. Open Subtitles أكنت تعلم أن سيارة والدك موجودة فى ساحة إنتظار السيارات التابعة للمدرسة منذ البارحة؟
    Sabias que o corpo da mãe foi para aquela morgue? Open Subtitles هل كنت تعلم بأن والداتنا كانت بالمشرحة التى أعمل بها ؟
    Mãe, Sabias que o nosso Viktor vai para a Austrália? Open Subtitles ماما,هل كنت تعلمين أن فيكتور سيغادرنا و يذهب إلى أستراليا ماذا قلت؟
    Sabias que o Joey ia ao "Celebridades e Cartas" Open Subtitles كنتِ تعرفين أن جوى سيذهب لمسابقة بوكر المشاهير...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more