Não podíamos permanecer dentro de casa, com todos aqueles sacos de areia nas janelas. | TED | ربما كنا غير قادرين على البقاء بالداخل مع كل أكياس الرمل على النوافذ. |
Uma manhã, eu estava encostado a uns sacos de areia não muito apertados, um bocado espaçados, e um jato de areia saltou de um lado e veio bater na minha cara. | TED | ذات صباح كنت أتكئ على بعض أكياس الرمل لم يكن يحدث شيء، كان نوعا من السَرَحان بدأ بعض الرمل يتطاير على جانب وجهي، يضرب نوعًا ما جانب وجهي. |
Lembro-me como me demorava em casa do Tio Ibrahim quando os porcos, que são criados no telhado comiam os sacos de areia que seguravam os elevadores. | TED | أتذكر أننا تأخرنا في العمل على منزل العم إبراهيم حين كانت خنازير المرباة على سطح المنزل تأكل أكياس الرمل التي كانت تثبت الرافعات. |
A esta hora deve estar a abrir trincheiras e a amontoar sacos de areia. | Open Subtitles | في هذا الوقت لابد انهم حفروا الخنادق وبدأوا بوضع اكياس الرمل |
Os habitantes devem ficar em casa e proteger as portas com sacos de areia. | Open Subtitles | ايها السكان , ابقوا في منازلكم وضعوا اكياس الرمل على فتحات الابواب |
Como esta pequena vasilha... que subiria até ao céu se não se mantivesse pelo balastro, sacos de areia. | Open Subtitles | مثل هذا الإناء الصغير سيرتفع للجنة إن لم يوجد ثقل يوقفه أكياس رمل |
Já agora, vamos pôr sacos de areia à volta do lago no trabalho elétrico desta semana. | Open Subtitles | وبالمناسبة سنساعد بوضع أكياس رمل حول البحيرة في قسم الكهرباء هذا الأسبوع |
Ela liberta os sacos de areia para que o balão possa voar. | Open Subtitles | إنها تلقي أكياس الرمل بعيدا ليستطيع المنطاد أن يحلق |
É verdade que na batalha de Leningrado usou corpos congelados em vez de sacos de areia para a artilharia? | Open Subtitles | أخبرنى يا جنرال ، هل حقيقى أنه في حرب ليننجراد أنك استخدمت الأجسام المجمدة بدلا من أكياس الرمل لمدفعيتك ؟ |
Trincheiras foram cavadas, sacos de areia foram enchidos, barricadas foram erguidas. | Open Subtitles | حُفرت الخنادق، وتم تعبئة أكياس الرمل وأقيمت المتاريس |
Quem foi o génio que pensou que estes sacos de areia vão servir para alguma coisa? | Open Subtitles | ما هو الفكر العبقري الذي ستفعله أكياس الرمل تلك؟ |
E no dia seguinte, começou a transportar sacos de areia e cimento. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي بدأ بإحضار أكياس الرمل والملاط |
Até aprendermos a regredir isso, empilhamos sacos de areia, juntos. | Open Subtitles | حتى نتمكن من إعادت الوضع لطبيعته ، سوف نكون مثل أكياس الرمل المتلاصقة |
Até aprendermos a regredir isso, empilhamos sacos de areia, juntos. | Open Subtitles | وحتى تعود الامور إلى طبيعتها سنكون مثل أكياس الرمل المتلاصقة |
Ainda não arranjaram as casa de banho e deviam ter feito uma parede de retenção junto ao lago, mas só lá estão uns sacos de areia. | Open Subtitles | ما زالوا لم يصلحوا الحمامات وكان من المفترض عليهم وضع جدار ساند عند البحيرة ولكنه هناك بعض أكياس الرمل فقط |
Várias pessoas a transportar sacos de areia e a colocá-los no cimo dos prédios para aguentar os elevadores manuais. Outros ainda a montar e a desmontar esses mesmos elevadores e a transportá-los para os vários edifícios. | TED | بعضهم يحمل أكياس الرمل ويضعها في أعلى البنايات لكي تثبت الرافعات اليدوية، وبعضهم يركب أو يفك نفس هذه الرافعات وينقلها إلى بنايات أخرى. |
Sobrevivemos ao Katrina, à fuga de óleos, ao fecharmos as janelas e empilhar sacos de areia, que impediram que a podridão de fora atingisse a nossa comunidade. | Open Subtitles | لقد نجونا من إعصار كاترينا ولقد نجونا من الزلازل بحشو النوافذ وتكويم اكياس الرمل لإبقاء التعفن بالخارج |
Por que andas com sacos de areia atados? | Open Subtitles | لمَ تربط أكياس رمل إلى قدميكَ؟ |
Há bombas de água, sacos de areia... | Open Subtitles | لديكم أنابيب صرف. لديكم أكياس رمل. |