Por isso, pensámos num objetivo realista para nós, crianças: sacos de plástico. | TED | لذا قمنا بالبحث عن هدف واقعي بالنسبة لنا كأطفال: الأكياس البلاستيكية. |
E temos trabalhado durante quase 3 anos para dizer não aos sacos de plástico na nossa ilha. | TED | منذ ثلاث سنوات ونحن نعمل على محاولة حظر الأكياس البلاستيكية في جزيرتنا. |
IW: Começámos a pesquisar, e, digamos que, quanto mais aprendíamos, menos encontrávamos algo de bom nos sacos de plástico. | TED | بدأنا بالبحث والدراسة، ولنقل، أنه كلما بحثنا أكثر حول الموضوع لم نكتشف ما هو جيد عن الأكياس البلاستيكية. |
Assim, quando estava finalmente terminado, na primeira noite, apareceu um tipo com grandes sacos de plástico e sacou tantas moedas quantas conseguiu carregar. Um dos vizinhos chamou a polícia. | TED | وأخيرا عندما انتهينا من العمل في الليلة الأولى أتى رجل معه أكياس بلاستيكية كبيرة وأخذ يغرف ما استطاع أن يحمل من العملات فاتصل أحد الجيران بالشرطة. |
Tens sacos de plástico e canetas. Usa isso. | Open Subtitles | لديكم أكياس بلاستيكية, وأدوات حادة, استعملوها. |
Podemos dormir em sacos de plástico cheios de lixo? | Open Subtitles | أيمكن النوم على أكياس بلاستيكيّة كبيرة مليئة بالنفايات؟ |
e a complexidade que temos é muito grande. Quando eu chegava com os sacos de plástico. — mas podemos chegar de outra forma — | TED | وما نفعله معقد جداً عندما وصلت بالأكياس البلاستيكية قائلاً: "ولكننا نملك طريقة مختلفة..." كان الناس يواجهون صعوبة في فهم الفكرة |
A aldeia já está a 2/3 de se tornar livre de sacos de plástico. | TED | تم انجاز ما يعادل ثلثي القرية والان في طريقها لتصبح خالية تماماً من الأكياس البلاستيكية. |
E na verdade, recentemente declarou e comprometeu-se que Bali ficará livre de sacos de plástico até 2018. | TED | وبالفعل، اذ قام مؤخراً بالتصريح حول التزامه بجعل جزيرة بالي خالية من الأكياس البلاستيكية بحلول عام ٢٠١٨. |
Apenas queríamos travar esses sacos de plástico de embrulhar e sufocar a nossa bonita casa. | TED | كل ما أردنا فعله هو ايقاف الأكياس البلاستيكية من الالتفاف حول جزيرة بالي الجميلة وخنقها. |
Também podes arranjar sítios altos, cordas, fornos, sacos de plástico. | Open Subtitles | مرتفعات، حبال، أفران حتى الأكياس البلاستيكية |
Se estiverem húmidos, tenho sacos de plástico. | Open Subtitles | إن كانت ما تزال رطبة، لدي بعض الأكياس البلاستيكية |
Eu só recolho sacos de plástico e vendo-os. | Open Subtitles | أنا فقط أجمع الأكياس البلاستيكية و ابيعهم |
Mudou a nossa também, quando soubemos disto, quando soubemos que quase todos os sacos de plástico em Bali acabam nos esgotos, nos nossos rios e no nosso oceano. | TED | اذ انه غير نظرتنا أيضاً، حين علمنا عن حقيقة الأمر. عندما علمنا ان معظم الأكياس البلاستيكية في بالي ينتهي بها المطاف في المجاري ومن ثم في الأنهار واخيراً في المحيط. |
MW: Estávamos inspiradas pelos esforços de dizer não aos sacos de plástico em muitos outros locais, desde o Havai até ao Ruanda até várias cidades como Oakland e Dublin. | TED | ألهمتنا الجهود المبذولة في حظر الأكياس البلاستيكية جداً في أماكن أخرى متعددة، مثل جزيرة هاواي ورواندا والعديد من المدن مثل أوكلاند ودبلن. |
Estou de volta, e vou cozinhar como cozinhávamos nos velhos tempos, antes de começarmos a aquecer peixe em pequenos sacos de plástico. | Open Subtitles | أنا عدت ، وسأطبخ كما فعلنا في الأيام الخوالي، قبل أن نبدأ بـ إحماء السمك في أكياس بلاستيكية صغيرة. |
Se me fizerem vomitar, vou guardar o vómito em sacos de plástico e vou pô-los nas vossas almofadas. | Open Subtitles | إن جعلتموني أتقيأ، سأقوم بحفظها أضعها في أكياس بلاستيكية صغيرة وأضعها على وسائدكم الليلة |
Milhares de artefactos são embalados em sacos de plástico brancos tais como aqueles que vemos no CSI. | TED | تم تعبئة الآلاف من التحف في أكياس بلاستيكية مثل التي ترونها في سلسلة CSI . |
Só há sacos de plástico. | Open Subtitles | يوجد هناك فقط أكياس بلاستيكيّة! |