"sacrifício humano" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التضحية البشرية
        
    • تضحية بشرية
        
    • بالتضحية البشرية
        
    • اضحية بشرية
        
    Que a pedra-base da civilização... é o sacrifício humano. Open Subtitles قال ان الحجر الأساسي للحضارة هو التضحية البشرية
    Um dos maiores atos de sacrifício humano da História. Open Subtitles واحدة من أعظم أعمال التضحية البشرية في التاريخ.
    Muito bem, temos ouro, sacrifício humano, o punhal e o sol. Open Subtitles حسنا ، لدينا الذهب التضحية البشرية الخنجر والشمس
    A minha familia adoptiva era satânica e eu era suposto ser a noiva do diabo ou um sacrifício humano ou qualquer coisa. Open Subtitles أَو تضحية بشرية أَو شيء. أي لمدة طويلة قصّة. أوه.
    A profecia diz que o sacrifício humano deve ocorrer Open Subtitles النبوءة تقول ان تضحية بشرية يجب ان تحدث
    Baseado no que ele escreveu, ele acredita no sacrifício humano, não é? Open Subtitles بناءً على كتاباته, فإنه يؤمن بالتضحية البشرية, أليس كذلك؟
    A cidade decidiu mandar um sacrifício humano e eu me ofereci. Open Subtitles البلدة قرّرت إرسال اضحية بشرية وأنا تطوعت
    É um truque típico dos museus. Prometa um sacrifício humano. Deixe os seus potes velhos e panelas. Open Subtitles خدعة المتحف النموذجية ، التضحية البشرية سلم القدور و المقالي القديمة
    Um membro da seita foi apanhado quando tentava passar um bloqueio policial. Afirmava que o sacrifício humano e o poder da Nganga o tornaram "invisível". Open Subtitles وقع عضو طائفة واحد بحصار الشرطة عندما شك به صرّح بأنّ التضحية البشرية وقوّة النجانجا جعلته مخفي
    É deles... que o sangue do sacrifício humano deve vir. Open Subtitles انه بسببهم دم التضحية البشرية يجب أن يأتي
    Estou contente por ninguém ter curiosidade quanto ao sacrifício humano Asteca. Open Subtitles أنا سعيد حقاً أنه لم يقل أحد أنه فضوليّ بخصوص التضحية البشرية لقبيلة الآزتيين
    Nenhuma destas religiões exigem o sacrifício humano, só de animais. Open Subtitles لا احد من هذه الاديان يدعو الى التضحية البشرية حيوانات فقط
    As pessoas estão a falar de adoração ao Diabo, sacrifício humano. Open Subtitles الناس يتحدثون عن عبادة الشيطان التضحية البشرية
    Até que consideres o factor sacrifício humano. Open Subtitles الا اذا اخذت عامل التضحية البشرية في الاعتبار
    Não pareceu assim tão mau. Não é preciso sacrifício humano ou uma coisa assim. Open Subtitles لا يبدو ذلك سيئًا، فليس يتطلّب تضحية بشرية أو ما شابه.
    Não parece tão mau. Não é preciso nenhum sacrifício humano nem nada disso. Open Subtitles لا يبدو ذلك سيئًا، فليس يتطلّب تضحية بشرية أو ما شابه.
    Mas por outro lado, não temos um sacrifício humano há muito tempo. Open Subtitles و لكن على الجانب المشرق لم يكن لدينا تضحية بشرية في الأبد
    sacrifício humano no altar. Open Subtitles أو فريسة الصياد في دولته الأخيرة تضحية بشرية في المذبح
    Um sacrifício humano voluntário. Open Subtitles .على الراغب ، بالتضحية البشرية
    Abalou-me saber que ela acreditava que tinha de haver um sacrifício humano para atravessar as pedras e pedras preciosas para proteger e guiar-nos. Open Subtitles لقد صدمت لمعرفة انها تعتقد يجب تقديم اضحية بشرية للانتقال من خلال الاحجار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more