"sacrificamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نضحي
        
    • ضحينا
        
    • نُضحي
        
    • ضحّينا
        
    Na verdade, sacrificamos boa parte dos nossos 20 anos a aprender todas as maneiras de juntar os bocados. Open Subtitles في الواقع، نحن نضحي بأفضل فترة من عشرينياتنا... في تعلم كل السبل الممكنة لتجميعه من جديد.
    Não sabe o que fazemos ou o que sacrificamos ou o preço que pagamos... pelo trabalho. Open Subtitles انت لا تعلمي بما نقوم بتقدميه او بما نضحي به او بالثمن الذي ندفعه لهذا من اجل العمل
    Todos nós sacrificamos a nossa independência por amor. Open Subtitles جميعنا نضحي بإستقلاليتنا في سبيل الحب
    Sonhamos com este dia por tanto tempo. Lutamos duro e nos sacrificamos tanto... Open Subtitles حلمنا بهذا اليوم لوقت طويل , حاربنا بشده من أجله , ضحينا بالكثير
    Se não os enfrentarmos, então tudo o que sacrificamos, a vida que queremos para os nossos filhos, vai-nos ser tirada. Open Subtitles إذا لم نقاتلهم إذن كل شيء ضحينا به الحياة التي أردناها لأطفالنا
    Por trinta homens, sacrificamos as esperanças de paz de 30 milhões de pessoas? Open Subtitles بـ 30 رجلاً أ نُضحي بآمال 30 مليون مواطن من أجل السلام؟
    Nós sacrificamos carneiros, bebemos o sangue, dançamos nus à volta de fogueiras. Open Subtitles لقد ضحّينا بالعنزات، شرب دمائهم،الرقص حول النيران المستيرة
    Porque não sacrificamos pessoas, nós salvamo-las. Open Subtitles -لمَ لا؟ لأننا لا نضحي بأرواح الناس، بل ننقذهم
    - Eles continuam a multiplicar-se, enquanto nós nos sacrificamos para proteger os mundanos. Open Subtitles - هذه الأمور لا تزال تتكاثر في حين نضحي بأنفسنا لحماية البشر
    Se não houver direito à privacidade... sacrificamos a liberdade que o constituinte quis garantir. Open Subtitles "ان لم يكن هناك حق الخصوصيه و ولاية "جورجيا استطاعت فرض القانون فبذلك نحن نضحي بالحريه التي ظن المؤسسون انهم يضمنوها لنا
    Nós meninas sacrificamos nossa carreira, família, gostos, desgostos Escova de dentes, pasta de dentes ... Open Subtitles ، نحن الفتيات نضحي بحياتنا المهنية عائلتنا، ما نحبه، وما لا نحبه فرشاة الأسنان ، معجون الأسنان _ معدات طلاء الأظافر، مرطب الجسم _
    sacrificamos Adamos para sobreviver, Enxofre não é diferente. Open Subtitles نحن نضحي بالحيوانات لكي ننجو
    Tudo bem. Todos nós sacrificamos a nossa independência por amor. Open Subtitles {\pos(192,220)}لا بأس، كلّنا نضحي باستقلاليتنا في سبيل الحب
    sacrificamos tempo com as nossas famílias. Open Subtitles لقد ضحينا باوقاتنا مع أسرنا ، وضحينا بصحتنا
    Pensa naquilo que sacrificamos até agora. O que tu sacrificaste. Open Subtitles فكري بما ضحينا به حتى الآن، ما ضحيتِ به أنتِ.
    Além disso, já sacrificamos demasiadas coisas, está bem? Open Subtitles الى جانب ذلك، لقد ضحينا بما فيه الكفاية، حسنا؟
    Nós sacrificamos uns poucos para salvar muitos. Open Subtitles لـقد ضحينا بالقليل لننقذ الـكثير.
    Nós sacrificamos tanto para... Open Subtitles و ضحينا من أجله بالكثير.
    sacrificamos o avião, ao Deus da amizade. Open Subtitles ضحينا بالطائرة باسم الصداقة
    Neste modelo, não sacrificamos nada, porque sacrifício é para perdedores. Open Subtitles مع وجود تحديث إختياري بالقمر الصناعي بهذا السلاح لن نُضحي بشيء لأن التضحية للخاسرين
    sacrificamos muitos prazeres modernos e conveniências para nos sentirmos realmente ligados. Open Subtitles لقد ضحّينا بالكثير من الراحة و الإسترخاء لكي نشعر بصدق إنّنا متقاربين
    sacrificamos os homens de uma aldeia francesa pelos resultados a longo prazo. Open Subtitles لقد ضحّينا برجال قرية فرنسية "من اجل "اللعبه الطويلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more